HenryNote.com -- contact@henrynote.com
Click on the buttons inside the tabbed menu:
[Verse 1] I’ve been hearin' symphonies Before, all I heard was silence Arhapsody for you and me And every melody is timeless Life was stringin' me along Then you came and you cut me loose Was solo, singin' on my own Now I can’t find the key without you
[Pre-chorus] And now your song is on repeat And I’m dancin' on to your heartbeat And when you’re gone, I feel incomplete So, if you want the truth
[Chorus] I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go?
[Verse 2] I’m sorry if it’s all too much Every day you’re here, I’m healin' And I was runnin' outta luck I never thought I’d find this feelin' 'Cause I’ve been hearin' symphonies Before all I heard was silence A rhapsody for you and me (A rhapsody for you and me) And every melody is timeless
[Pre-chorus] And now your song is on repeat And I’m dancin' on to your heartbeat And when you’re gone, I feel incomplete So, if you want the truth
[Chorus] I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go?
[Interlude] Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah
[Pre-chorus] And now your song is on repeat And I’m dancin' on, to your heartbeat And when you’re gone, I feel incomplete So if you want the truth (Oh)
[Chorus] I just wanna be part of your symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Symphony Will you hold me tight and not let go? Symphony Like a love song on the radio Will you hold me tight and not let go? | [Câu 1] Tôi đã là những bản giao hưởng của hearin Trước đây, tất cả những gì tôi nghe được chỉ là sự im lặng Arhapsody cho bạn và tôi Và mọi giai điệu đều vượt thời gian Cuộc sống đã cuốn theo tôi Sau đó, bạn đến và bạn cắt đứt tôi Đã solo, tự mình hát Bây giờ tôi không thể tìm thấy chìa khóa nếu không có bạn
[Đoạn điệp khúc trước] Và bây giờ bài hát của bạn đang được lặp lại Và tôi đang theo dõi nhịp tim của bạn Và khi bạn đi, tôi cảm thấy không đầy đủ Vì vậy, nếu bạn muốn sự thật
[Điệp khúc] Tôi chỉ muốn trở thành một phần trong bản giao hưởng của bạn Anh sẽ giữ chặt em không buông? Giao hưởng Như một bản tình ca trên radio Anh sẽ giữ chặt em không buông?
[Câu 2] Tôi xin lỗi nếu nó là quá nhiều Mỗi ngày bạn ở đây, tôi sẽ chữa lành Và tôi đã hết may mắn Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ tìm thấy cảm giác này Bản giao hưởng 'Vì tôi đã là tiếng hearin' Trước khi tất cả những gì tôi nghe thấy là sự im lặng A rhapsody cho bạn và tôi (A rhapsody cho bạn và tôi) Và mọi giai điệu đều vượt thời gian
[Đoạn điệp khúc trước] Và bây giờ bài hát của bạn đang được lặp lại Và tôi đang theo dõi nhịp tim của bạn Và khi bạn đi, tôi cảm thấy không đầy đủ Vì vậy, nếu bạn muốn sự thật
[Điệp khúc] Tôi chỉ muốn trở thành một phần trong bản giao hưởng của bạn Anh sẽ giữ chặt em không buông? Giao hưởng Như một bản tình ca trên radio Anh sẽ giữ chặt em không buông?
[Xen vào] Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah, ah
[Đoạn điệp khúc trước] Và bây giờ bài hát của bạn đang được lặp lại Và tôi đang theo đuổi nhịp tim của bạn Và khi bạn đi, tôi cảm thấy không đầy đủ Vì vậy, nếu bạn muốn sự thật (Ồ)
[Điệp khúc] Tôi chỉ muốn trở thành một phần trong bản giao hưởng của bạn Anh sẽ giữ chặt em không buông? Giao hưởng Như một bản tình ca trên radio Symphony Anh sẽ ôm chặt em và không buông? Giao hưởng Như một bản tình ca trên radio Anh sẽ giữ chặt em không buông? |
You were only 17 Looking at your window screen Sweetest girl I’ve ever seen Straight up from a project dream You were on the second floor I was right across from yours Two different sides of war Kinda like a west side story, now Leyla, i am in love with ya Leyla I’m giving up any day now So bust that window And come with me Leyla, get all your stuff And we'll break out, Baby i know what to say now, But i want you any way …. But i want you anyway … But i want you anyway ….. Now we've turned 23 You moved across town from me Our friends and family Wouldn't let us be happy I hear your married now, Hear it ain't working out But they can't shut us down Leyla just tell me how And I’ll be there You are a goddess i want you to know (oh, oh, oh) I’ll never forget you I’ll never let goI’ll be coming to get ya Leyla,I’m in lo e with ya Leyla I’m giving up any day now, So bust that window And come with me Leyla, get all your stuff And we'll break out, Baby I know what to say now, But I want you any way …. But I want you anyway ….. But I want you anyway You are a goddess I want you to know (oh, oh, oh) I’ll never forget you, I’ll never let go, I’ll be coming to get ya Leyla, I am in love with ya Leyla I’m giving up any day now, So bust that window And come with me Leyla, Get all your stuff And we'll break out, Baby I know what to say now, But I want you any way … But I want you anyway … But I want you anyway Leyla, I am in love with ya Leyla I’m giving up any day now So bust that window And come with me Leyla, get all your stuff And we'll break out, Baby I know what to say now But I want you any way | Khi em mười bảy tuổi Anh nhìn qua khung cửa sổ Cô gái ngọt ngào nhất mà tôi từng thấy Như bước ra từ trpng giấc mơ Nàng đang ở trên tầng hai Tôi thì ở đối diện Như hai mặt khác nhau của cuộc chiến Như một vở kịch không hồi kết, và bây giờ Leyla, tôi yêu em thật rồi Leyla Nên sẽ không từ bỏ đâu Vì vậy, phá vỡ cửa sổ đó Và đi với tôi nhé Leyla, lấy tất cả đồ đạc của em Và ta cùng ra ngoaì Em yêu, tôi biết phải nói gì bây giờ, Dù gì đi nữa tôi vẫn muốn có em …. Dù gì đi nữa tôi vẫn muốn có em … Dù gì đi nữa tôi vẫn muốn có em … .. Giờ đây đôi ta đã sang tuổi 23 Giờ nàng sẽ chuyển sang thị trấn khác Bạn bè và gia đình của đôi ta Sẽ không để đôi hạnh phúc Tôi nghe nói nàng đã kết hôn, Một cuộc hôn nhân không trọn vẹn Nhưng làm sao họ có thể ngăn cản được đôi ta Leyla chỉ cần nói tôi biết phải làm thế nào thôi Và tôi sẽ đến bên em ngay lập tức Nàng là một nữ thần của đời tôi,nàng biết không (oh, oh, oh) Tôi sẽ không bao giờ quên em Tôi sẽ không bao giờ buông tay Tôi sẽ đến bên cạnh em Tôi yêu em mất rồi Leyla Nên sẽ không từ bỏ đâu Vì vậy, hãy phá cửa sổ đó Và đi với tôi nhé Leyla, lấy tất cả đồ đạc của em Và chúng ta sẽ ra ngoài Em yêu, tôi biết nói gì bây giờ, Dù gì đi nũa tôi vẫn muốn có em …. Dù gì đi nữa tôi vẫn muốn có em … .. Dù gì đi nữa tôi vẫn muốn có em Nàng là một nữa thần của đời tôi, nàng biết không (oh, oh, oh) Tôi sẽ không bao giờ quên em Tôi sẽ không bao giờ buông tay, Tôi sẽ đến bên cạnh em Leyla, tôi yêu em mất rồi Leyla Nên sẽ không từ bỏ đâu Vì vậy, phá vỡ cửa sổ đó Và đi với tôi nhé Lấy tất cả đồ đạc của em Và chúng ta sẽ ra ngoài, Em yêu, tôi biết nói gì bây giờ, Dù gì đi nữa tôi cũng muốn có em … Dù gì đi nữa tôi cũng muốn có em … Dù gì đi nữa tôi cũng muốn có em Leyla, tôi yêu em mất rồi Leyla Nên tôi sẽ không từ bỏ đâu Vì vậy hãy phá cửa sổ đó Và đến với tôi nhé Leyla, lấy tất cả đồ đạc của em Và chúng ta sẽ ra ngoài Em yêu, tôi biết nói gì bây giờ Dù gì đi nữa tôi cũng muốn có em |
Havana, ooh na-na (ay) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay) He took me back to East Atlanta, na-na-na All of my heart is in Havana (ay) There's somethin' 'bout his manners (uh huh) Havana, ooh na-na
He didn't walk up with that "how you doin'?" (When he came in the room) He said there's a lot of girls I can do with (But I can't without you) I'm doin' forever in a minute (That summer night in June) And papa says he got malo in him He got me feelin' like
Ooh I knew it when I met him I loved him when I left him Got me feelin' like Ooh and then I had to tell him I had to go, oh na-na-na-na-na
Havana, ooh na-na (ay) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay) He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh) All of my heart is in Havana (ay) My heart is in Havana Havana, ooh na-na
[Young Thug:] Jeffery Just graduated, fresh on campus, mmm Fresh out East Atlanta with no manners, damn Fresh out East Atlanta Bump on her bumper like a traffic jam (jam) Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ay) Back it on me, shawty cravin' on me Get to diggin' on me (on me) She waited on me (then what?) Shawty cakin' on me, got the bacon on me (wait up) This is history in the makin' on me (on me) Point blank, close range, that be If it cost a million, that's me (that's me) I was gettin' mula, man they feel me
[Camila Cabello:] Havana, ooh na-na (ay, ay) Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, ay, ay) He took me back to East Atlanta, na-na-na (oh no) All of my heart is in Havana My heart is in Havana Havana, ooh na-na
Ooh na-na, oh na-na-na Take me back, back, back like Ooh na-na, oh na-na-na Take me back, back, back like Ooh na-na, oh na-na-na Take me back, back, back like Ooh na-na, oh na-na-na Take me back, back, back Yeah, ay Ooh... Take me back to my Havana...
Havana, ooh na-na Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (oh, yeah) He took me back to East Atlanta, na-na-na All of my heart is in Havana My heart is in Havana (ay) Havana, ooh na-na
Uh huh Oh na-na-na No, no, no, take me back Oh na-na-na Havana, ooh na-na | Havana, ooh na-na (ay) Một nửa trái tim của tôi là ở Havana, ooh-na-na (ay, ay) Anh ấy đưa tôi trở lại Đông Atlanta, na-na-na Tất cả trái tim tôi đều ở Havana (ay) Có gì đó về cách cư xử của anh ấy (uh huh) Havana, ooh na-na
Anh ấy đã không bước lên với câu "How you doin '?" (Khi anh ấy vào phòng) Anh ấy nói có rất nhiều cô gái mà tôi có thể làm cùng (Nhưng tôi không thể không có bạn) Tôi sẽ làm mãi mãi trong một phút (Đêm mùa hè tháng sáu đó) Và bố nói rằng anh ấy có nhiều chất béo trong người Anh ấy khiến tôi cảm thấy thích
Ooh tôi biết điều đó khi tôi gặp anh ấy Tôi yêu anh ấy khi tôi rời bỏ anh ấy Tôi cảm thấy thích Ooh và sau đó tôi phải nói với anh ấy Tôi phải đi, oh na-na-na-na-na
Havana, ooh na-na (ay) Một nửa trái tim của tôi là ở Havana, ooh-na-na (ay, ay) Anh ấy đưa tôi trở lại Đông Atlanta, na-na-na (uh huh) Tất cả trái tim tôi đều ở Havana (ay) Trái tim tôi ở Havana Havana, ooh na-na
[Young Thug:] Jeffery Vừa tốt nghiệp, mới vào trường, mmm Mới ra khỏi Đông Atlanta mà không có cách cư xử nào, chết tiệt Làm mới Đông Atlanta Đập vào chiếc ốp lưng của cô ấy như tắc đường (kẹt xe) Này, tôi đã nhanh chóng trả tiền cho cô gái đó giống như chú Sam (của bạn đây, ay) Trả nó lại cho tôi, khăn choàng cravin 'trên tôi Bắt tay vào tôi (vào tôi) Cô ấy đợi tôi (sau đó thì sao?) Khăn choàng cổ trên người tôi, lấy thịt xông khói cho tôi (chờ đã) Đây là lịch sử trong makin 'trên tôi (về tôi) Chỉ vào khoảng trống, phạm vi gần, đó là Nếu nó có giá một triệu, đó là tôi (đó là tôi) I was gettin 'mula, người đàn ông họ cảm thấy tôi
[Camila Cabello:] Havana, ooh na-na (ay, ay) Một nửa trái tim của tôi là ở Havana, ooh-na-na (oh, ay, ay) Anh ấy đưa tôi trở lại Đông Atlanta, na-na-na (ồ không) Tất cả trái tim tôi đều ở Havana Trái tim tôi ở Havana Havana, ooh na-na
Ooh na-na, oh na-na-na Đưa tôi trở lại, trở lại, trở lại như Ooh na-na, oh na-na-na Đưa tôi trở lại, trở lại, trở lại như Ooh na-na, oh na-na-na Đưa tôi trở lại, trở lại, trở lại như Ooh na-na, oh na-na-na Đưa tôi trở lại, trở lại, trở lại Vâng, ay Ôi ... Đưa tôi trở lại Havana của tôi ...
Havana, ooh na-na Một nửa trái tim của tôi là ở Havana, ooh-na-na (oh, yeah) Anh ấy đưa tôi trở lại Đông Atlanta, na-na-na Tất cả trái tim tôi đều ở Havana Trái tim tôi ở Havana (ay) Havana, ooh na-na
Uh huh Oh na-na-na Không, không, không, đưa tôi trở lại Oh na-na-na Havana, ooh na-na |
We don't talk anymore, we don't talk anymore We don't talk anymore, like we used to do We don't love anymore What was all of it for? Oh, we don't talk anymore, like we used to do
I just heard you found the one you've been looking You've been looking for I wish I would have known that wasn't me Cause even after all this time I still wonder Why I can't move on Just the way you did so easily
Don't wanna know What kind of dress you're wearing tonight If he's holding onto you so tight The way I did before I overdosed Should've known your love was a game Now I can't get you out of my brain Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore, we don't talk anymore We don't talk anymore, like we used to do We don't love anymore What was all of it for? Oh, we don't talk anymore, like we used to do
I just hope you're lying next to somebody Who knows how to love you like me There must be a good reason that you're gone Every now and then I think you Might want me to come show up at your door But I'm just too afraid that I'll be wrong
Don't wanna know If you're looking into her eyes If she's holding onto you so tight the way I did before I overdosed Should've known your love was a game Now I can't get you out of my brain Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore (We don't, we don't) We don't talk anymore (We don't, we don't) We don't talk anymore, like we used to do We don't love anymore (We don't, we don't) What was all of it for? (We don't, we don't) Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Like we used to do
What kind of dress you're wearing tonight If he's giving it to you just right The way I did before I overdosed Should've known your love was a game Now I can't get you out of my brain Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore (We don't, we don't) We don't talk anymore (We don't, we don't) We don't talk anymore, like we used to do We don't love anymore (We don't, we don't) What was all of it for? (We don't, we don't) Oh, we don't talk anymore, like we used to do
(We don't talk anymore) Don't wanna know What kind of dress you're wearing tonight (Oh) If he's holding onto you so tight (Oh) The way I did before (We don't talk anymore) I overdosed Should've known your love was a game (Oh) Now I can't get you out of my brain (Woah) Oh, it's such a shame That we don't talk anymore | Chúng ta không nói nữa, chúng ta không nói nữa Chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm Chúng tôi không còn yêu nữa Tất cả những thứ đó để làm gì? Ồ, chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm
Tôi vừa nghe nói rằng bạn đã tìm thấy một trong những bạn đang tìm kiếm Bạn đã tìm kiếm Tôi ước gì tôi đã biết rằng đó không phải là tôi Vì sau ngần ấy thời gian tôi vẫn tự hỏi Tại sao tôi không thể tiếp tục Đúng như cách bạn đã làm rất dễ dàng
Không muốn biết Bạn đang mặc loại váy nào tối nay Nếu anh ấy ôm bạn quá chặt Như cách tôi đã làm trước đây Tôi đã dùng quá liều Nên biết tình yêu của bạn là một trò chơi Bây giờ tôi không thể đưa bạn ra khỏi bộ não của tôi Ôi, thật là xấu hổ
Rằng chúng ta không nói nữa, chúng ta không nói nữa Chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm Chúng tôi không còn yêu nữa Tất cả những thứ đó để làm gì? Ồ, chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm
Tôi chỉ hy vọng bạn đang nằm bên cạnh ai đó Ai biết yêu em như anh Phải có một lý do chính đáng để bạn ra đi Thỉnh thoảng tôi nghĩ bạn Có thể muốn tôi đến xuất hiện trước cửa nhà bạn Nhưng tôi chỉ sợ rằng tôi sẽ sai
Không muốn biết Nếu bạn đang nhìn vào mắt cô ấy Nếu cô ấy giữ chặt bạn quá chặt như cách tôi đã làm trước đây Tôi đã dùng quá liều Nên biết tình yêu của bạn là một trò chơi Bây giờ tôi không thể đưa bạn ra khỏi bộ não của tôi Ôi, thật là xấu hổ
Rằng chúng ta không nói nữa (Chúng ta không, chúng ta không) We don't talk anymore (Chúng tôi không, chúng tôi không) Chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm We don't love more (Chúng tôi không, chúng tôi không) Tất cả những thứ đó để làm gì? (Chúng tôi không, chúng tôi không) Ồ, chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm
Như chúng ta đã từng làm
Không muốn biết Bạn đang mặc loại váy nào tối nay Nếu anh ấy đưa nó cho bạn vừa phải Như cách tôi đã làm trước đây Tôi đã dùng quá liều Nên biết tình yêu của bạn là một trò chơi Bây giờ tôi không thể đưa bạn ra khỏi bộ não của tôi Ôi, thật là xấu hổ
Rằng chúng ta không nói nữa (Chúng ta không, chúng ta không) We don't talk anymore (Chúng tôi không, chúng tôi không) Chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm We don't love more (Chúng tôi không, chúng tôi không) Tất cả những thứ đó để làm gì? (Chúng tôi không, chúng tôi không) Ồ, chúng ta không nói chuyện nữa, như chúng ta đã từng làm
(Chúng ta không nói chuyện nữa) Không muốn biết Bạn đang mặc loại váy nào tối nay (Ồ) Nếu anh ấy ôm bạn thật chặt (Ồ) Như cách tôi đã làm trước đây (Chúng ta không nói chuyện nữa) Tôi đã dùng quá liều Lẽ ra tình yêu của bạn là một trò chơi (Ồ) Bây giờ tôi không thể đưa bạn ra khỏi bộ não của tôi (Woah) Ôi, thật là xấu hổ
Rằng chúng ta không nói nữa |
I used to bite my tongue and hold my breath Scared to rock the boat and make a mess So I sat quietly, agreed politely I guess that I forgot I had a choice I let you push me past the breaking point I stood for nothing, so I fell for everything
You held me down, but I got up (HEY!) Already brushing off the dust You hear my voice, you hear that sound Like thunder gonna shake the ground You held me down, but I got up (HEY!) Get ready cause I’ve had enough I see it all, I see it now
[Chorus] I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Louder, louder than a lion Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh You’re gonna hear me roar
Now I’m floating like a butterfly Stinging like a bee I earned my stripes I went from zero, to my own hero
You held me down, but I got up (HEY!) Already brushing off the dust You hear my voice, you hear that sound Like thunder gonna shake the ground You held me down, but I got up (HEY!) Get ready ’cause I’ve had enough I see it all, I see it now
[Chorus] I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire ‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Louder, louder than a lion ‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh You’re gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh You'll hear me roar Oh oh oh oh oh oh You're gonna hear me roar...
Roar-or, roar-or, roar-or, roar-or, roar-or
[Pre-chorus] I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire ‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Louder, louder than a lion ‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh You’re gonna hear me roar Oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh You'll hear me roar Oh oh oh oh oh oh You're gonna hear me roar... | Tôi đã từng cắn lưỡi và nín thở Sợ rung thuyền và làm loạn Vì vậy, tôi ngồi lặng lẽ, đã đồng ý một cách lịch sự Tôi đoán rằng tôi đã quên rằng tôi có một sự lựa chọn Tôi đã để bạn đẩy tôi vượt qua điểm phá vỡ Tôi không có gì để đứng, vì vậy tôi đã gục ngã vì mọi thứ
Bạn đã giữ tôi xuống, nhưng tôi đã đứng dậy (HEY!) Đã phủi bụi Bạn nghe thấy giọng nói của tôi, bạn nghe thấy âm thanh đó Giống như sấm sét sẽ làm rung chuyển mặt đất Bạn đã giữ tôi xuống, nhưng tôi đã đứng dậy (HEY!) Chuẩn bị đi bởi vì tôi đã chịu quá đủ rồi Tôi thấy tất cả, tôi thấy nó bây giờ
[Điệp khúc] Tôi có mắt của một con hổ, một võ sĩ, đang nhảy qua ngọn lửa Bởi vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi hét lên To hơn, to hơn sư tử Bởi vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi hét lên Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Em sẽ nghe anh gào thét
Bây giờ tôi đang trôi nổi như một con bướm Nhức nhối như một con ong, tôi kiếm được sọc của mình Tôi đã đi từ con số 0, trở thành người hùng của chính mình
Bạn đã giữ tôi xuống, nhưng tôi đã đứng dậy (HEY!) Đã phủi bụi Bạn nghe thấy giọng nói của tôi, bạn nghe thấy âm thanh đó Giống như sấm sét sẽ làm rung chuyển mặt đất Bạn đã giữ tôi xuống, nhưng tôi đã đứng dậy (HEY!) Chuẩn bị đi bởi vì tôi đã chịu quá đủ rồi Tôi thấy tất cả, tôi thấy nó bây giờ
[Điệp khúc] Tôi có mắt của một con hổ, một võ sĩ, đang nhảy qua ngọn lửa Vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên To hơn, to hơn sư tử Vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Em sẽ nghe anh gào thét Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Em sẽ nghe anh gào thét...
Rầm-hoặc, gầm-hoặc, gầm-hoặc, gầm-hoặc, gầm-hoặc
[Đoạn điệp khúc trước] Tôi có mắt của một con hổ, một võ sĩ, đang nhảy qua ngọn lửa Vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên To hơn, to hơn sư tử Vì tôi là một nhà vô địch và bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Em sẽ nghe anh gào thét Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Bạn sẽ nghe thấy tôi gầm lên Ôi ôi ôi ôi ôi ôi Em sẽ nghe anh gào thét... |
Look at what you’ve done Stand still, falling away from me When it takes so long Fire's out, what do you want to be?
[Chorus] Now I’m holding on Myself was never enough for me Gotta be so strong There's a power in what you do Now every other day I’ll be watching you
I’ll show you what it feels like Now I’m on the outside We did everything right Now I’m on the outside I’ll show you what it feels like Now I’m on the outside We did everything right Now I’m on the outside Ѕo, you give me no reason For me to stay close to you Tell me what lovers do How are we still breathing? It’s never for us to choose I’ll be the strength in you
[Chorus] Now I’m holding on (I’m holding on) Myself was never enough for me Gotta be so strong There's a power in what you do Now every other day I’ll be watching you
I’ll show you what it feels like Now I’m on the outside We did everything right Now I’m on the outside I’ll show you what it feels like Now I’m on the outside We did everything right Now I’m on the outside
I’ll show you what it feels like Now I’m on the outside I’ll show you what it feels like
I’ll show you what it feels like We did everything right Now I’m on the outside | Nhìn vào những gì bạn đã làm Và vẫn còn, đang chờ đợi tôi Khi nó mất quá nhiều thời gian Lửa đã tắt, bạn muốn trở thành gì?
[Điệp khúc] Tôi đang chờ Bản thân tôi không bao giờ là đủ đối với tôi Phải thật mạnh mẽ Có một sức mạnh trong những gì bạn làm Bây giờ bạn có thể sẽ theo dõi bạn
Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Chúng tôi đã từng làm đúng Tôi đang ở bên ngoài Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Chúng tôi đã từng làm đúng Tôi đang ở bên ngoài Vì vậy, bạn không cho tôi lý do
Để tôi có thể gần gũi với bạn Nói cho tôi biết những người yêu làm gì Chúng ta vẫn thở như thế nào? Không bao giờ để chúng ta lựa chọn Tôi sẽ là sức mạnh của bạn
[Điệp khúc] Ɲow Ɩ'm hold on (Tôi đang giữ chặt) Bản thân tôi không bao giờ là đủ đối với tôi Phải thật mạnh mẽ Có một sức mạnh trong những gì bạn làm Bây giờ bạn có thể sẽ theo dõi bạn
Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Chúng tôi đã từng làm đúng Tôi đang ở bên ngoài Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Chúng tôi đã từng làm đúng Tôi đang ở bên ngoài
Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào
Tôi sẽ cho bạn thấy cảm giác như thế nào Tôi đang ở bên ngoài Chúng tôi đã từng làm đúng Tôi đang ở bên ngoài |
[Verse 1] You call me on the telephone, you feel so far away You tell me to come over, there's some games you wanna play I'm walking to your house, nobody's home Just me and you and you and me alone
[Pre-chorus] We're just playing hide and seek It's getting hard to breathe under the sheets with you I don't want to play no games I'm tired of always chasing, chasing after you
[Chorus] I don't give a fuck about you anyways Who ever said I give a shit about you? You never share your toys or communicate I guess I'm just a play date to you
[Verse 2] Wake up in your bedroom and there's nothing left to say When I try to talk, you're always playing board games I wish I had monopoly over your mind I wish I didn't care all the time
[Pre-Chorus] We're just playing hide and seek It's getting hard to breathe under the sheets with you I don't want to play no games I'm tired of always chasing, chasing after you
[Chorus] I don't give a fuck about you anyways Who ever said I give a shit about you? You never share your toys or communicate I guess I'm just a play date to you
[Bridge] Ring around the rosy I never know, I never know what you need Ring around the rosy, I want to give you, want to give you What you need
[Chorus] I don't give a fuck about you anyways Who ever said I give a shit about you? You never share your toys or communicate I guess I'm just a play date to you
[Outro] You know I give a fuck about you everyday Guess it's time that I tell you the truth If I share my toys, will you let me stay? Don't want to leave this play date with you | [Câu 1] Bạn gọi cho tôi trên điện thoại, bạn cảm thấy rất xa Bạn bảo tôi đến đây, có một số trò chơi bạn muốn chơi Tôi đang đi bộ đến nhà của bạn, không có ai ở nhà Chỉ tôi và bạn, bạn và một mình tôi
[Điệp khúc trước] Chúng tôi chỉ đang chơi trốn tìm Thật khó thở dưới ga trải giường với bạn Tôi không muốn chơi các trò chơi Tôi mệt mỏi vì luôn phải đuổi theo, đuổi theo bạn
[Điệp khúc] Tôi không quan tâm đến bất cứ điều gì về bạn Ai đã từng nói tôi coi thường bạn? Bạn không bao giờ chia sẻ đồ chơi của bạn hoặc giao tiếp Tôi đoán tôi chỉ là một cuộc hẹn chơi với bạn
[Câu 2] Thức dậy trong phòng ngủ của bạn và không còn gì để nói Khi tôi cố gắng nói, bạn luôn chơi trò chơi trên bàn cờ Tôi ước tôi là độc quyền trong tâm trí của bạn Tôi ước tôi không quan tâm mọi lúc
[Điệp khúc trước] Chúng tôi chỉ đang chơi trốn tìm Thật khó thở dưới tấm trải giường với bạn Tôi không muốn chơi các trò chơi Tôi mệt mỏi vì luôn phải đuổi theo, đuổi theo bạn
[Điệp khúc] Tôi không quan tâm đến bạn bất cứ điều gì Ai đã từng nói tôi coi thường bạn? Bạn không bao giờ chia sẻ đồ chơi của bạn hoặc giao tiếp Tôi đoán tôi chỉ là một cuộc hẹn chơi với bạn
[Cầu] Vòng quanh màu hồng Tôi không bao giờ biết, tôi không bao giờ biết bạn cần gì Vòng quanh hồng, tôi muốn cho bạn, muốn cho bạn Những gì bạn cần
[Điệp khúc] Tôi không quan tâm đến bạn bất cứ điều gì Ai đã từng nói tôi coi thường bạn? Bạn không bao giờ chia sẻ đồ chơi của bạn hoặc giao tiếp Tôi đoán tôi chỉ là một cuộc hẹn chơi với bạn
[Outro] Bạn biết đấy, hàng ngày tôi rất quan tâm đến bạn Đoán rằng đã đến lúc tôi nói cho bạn sự thật Nếu tôi chia sẻ đồ chơi của mình, bạn có cho tôi ở lại không? Không muốn rời khỏi cuộc chơi này với bạn |
[Verse 1] The club isn't the best place to find a lover So the bar is where Ɩ go Me and my friends at the table doing shots Drinking faster and then we talk slow Ϲome over and start up a conversation with just me And trust me I’ll give it a chance now Take my hand, stop! Put the man on the jukebox And then we start to dance, and now I’m singing like
[Pre-chorus] Girl, уou know Ɩ want уour love Your love was handmade for somebodу like me Ϲome on now, follow mу lead I maу be crazy, don't mind me, say Boу, let's not talk too much Grab on my waist and put that bodу on me Ϲome on now, follow mу lead Ϲome—come on now, follow mу lead
[Ϲhorus] I’m in love with the shape of you We push and pull like a magnet do Although mу heart is falling too I’m in love with your body And last night уou were in mу room And now mу bedsheets smell like уou Everу day discovering something brand new I’m in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i Ɩ'm in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i I’m in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i I’m in love with уour bodу Everу daу discovering something brand new I’m in love with the shape of уou
[Verse 2] One week in we let the storу begin We're going out on our first date But уou and me are thriftу so go all уou can eat Fill up уour bag and Ɩ fill up a plate We talk for hours and hours about the sweet and the sour And how уour familу is doin' okaу And leave and get in a taxi, we kiss in the backseat Tell the driver make the radio plaу, and Ɩ'm singing like
[Pre-chorus] Girl, уou know Ɩ want уour love Your love was handmade for somebodу like me Ϲome on now, follow mу lead I maу be crazу, don't mind me, saу Boу, let's not talk too much Grab on mу waist and put that bodу on me Ϲome on now, follow mу lead Ϲome—come on now, follow mу lead
[Ϲhorus] I’m in love with the shape of уou We push and pull like a magnet do Although mу heart is falling too I’m in love with уour bodу And last night уou were in mу room And now mу bedsheets smell like уou Everу daу discovering something brand new I’m in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i I’m in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i I’m in love with уour bodу Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i I’m in love with уour bodу Everу daу discovering something brand new I’m in love with the shape of уou
[Bridge] Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on
[Ϲhorus] I’m in love with the shape of уou We push and pull like a magnet do Although mу heart is falling too I’m in love with уour bodу Last night уou were in mу room And now mу bedsheets smell like уou Everу daу discovering something brand new I’m in love with уour bodу Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on I’m in love with уour bodу Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on I’m in love with уour bodу Ϲome on, be mу babу, come on Ϲome on, be mу babу, come on I’m in love with уour bodу Everу daу discovering something brand new I’m in love with the shape of уou | [Câu 1] Câu lạc bộ không phải là nơi tốt nhất để tìm người yêu Vì vậy, quán bar là nơi tôi đến Tôi và những người bạn cùng bàn chụp ảnh Uống nhanh hơn và sau đó chúng tôi nói chậm Hãy trở lại và bắt đầu một cuộc trò chuyện chỉ với tôi Và hãy tin tôi, tôi sẽ cho nó một cơ hội ngay bây giờ Nắm lấy tay tôi, dừng lại! Đưa người đàn ông vào máy hát tự động Và sau đó chúng tôi bắt đầu nhảy, và bây giờ tôi đang hát
[Đoạn điệp khúc trước] Cô gái, bạn biết đấy, tôi muốn tình yêu của bạn Tình yêu của bạn được dành cho một số người như tôi Bây giờ, hãy làm theo sự hướng dẫn của tôi Tôi có thể điên cuồng, đừng bận tâm đến tôi, saу Chàng trai, đừng nói nhiều nữa Nắm lấy eo của tôi và mặc cái áo đó vào người tôi Bây giờ, hãy làm theo sự hướng dẫn của tôi Về nhà — nào bây giờ, theo sự hướng dẫn của tôi
[Điệp khúc] Tôi yêu cơ thể của bạn Chúng tôi đẩy và kéo như một cục nam châm Mặc dù trái tim tôi cũng đang rơi Tôi yêu tình yêu của bạn Và đêm qua, bạn đã ở trong phòng của tôi Và bây giờ ga trải giường của tôi có mùi của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu cơ thể của bạn
[Câu 2] Một tuần sau, chúng tôi để cho tình trạng bắt đầu Chúng ta sẽ đi chơi vào ngày đầu tiên của chúng ta Nhưng tôi và bạn đều tiết kiệm nên cứ ăn hết là bạn có thể ăn Đổ đầy túi của bạn và đổ đầy một đĩa Chúng ta nói hàng giờ đồng hồ về vị chua ngọt Và gia đình bạn đang hoạt động như thế nào Và rời đi trên chiếc xe taxi, chúng tôi hôn nhau ở băng ghế sau Nói với người lái xe hãy bắt đài phát thanh và tôi đang hát như thế nào
[Điệp khúc trước] Cô gái, bạn biết đấy, tôi muốn tình yêu của bạn Tình yêu của bạn được dành cho một số người như tôi Bây giờ, hãy làm theo sự hướng dẫn của tôi Tôi có thể điên cuồng, đừng bận tâm đến tôi, saу Chàng trai, đừng nói nhiều nữa Nắm lấy eo của tôi và mặc cái áo đó vào người tôi Bây giờ, hãy làm theo sự hướng dẫn của tôi Về nhà — nào bây giờ, theo sự hướng dẫn của tôi
[Điệp khúc] Tôi yêu cơ thể của bạn Chúng tôi đẩy và kéo như một cục nam châm Mặc dù trái tim tôi cũng đang rơi Tôi yêu tình yêu của bạn Và đêm qua, bạn đã ở trong phòng của tôi Và bây giờ ga trải giường của tôi có mùi của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Oh — i — oh — i — oh — i — oh — i Tôi yêu tình yêu của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu hình dạng của bạn
[Cầu] Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên
[Điệp khúc] Tôi yêu hình dạng của bạn Chúng tôi đẩy và kéo như một cục nam châm Mặc dù trái tim tôi cũng đang rơi Tôi yêu tình yêu của bạn Đêm qua, bạn đã ở trong phòng của tôi Và bây giờ ga trải giường của tôi có mùi của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu tình yêu của bạn Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Tôi yêu tình yêu của bạn Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Tôi yêu tình yêu của bạn Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Thôi nào, hãy bình tĩnh, cố lên Tôi yêu tình yêu của bạn Bạn đã từng khám phá điều gì đó hoàn toàn mới Tôi yêu cơ thể của bạn |
An empty street An empty house A hole inside my heart I'm all alone The rooms are getting smaller
I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had The songs we sang together
And all my love I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again, my love Over seas from coast to coast To find the place I love the most Where the fields are green to see you once again, my love
I try to read I go to work I'm laughing with my friends But I can't stop To keep myself from thinking, oh, no
I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had The songs we sang together
And all my love I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again, my love Over seas from coast to coast To find the place I love the most Where the fields are green to see you once again
To hold you in my arms To promise you my love To tell you from the heart You're all I'm thinking of Reaching for the love that seems so far
So, so I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again, my love Over seas from coast to coast To find the place I love the most Where the fields are green to see you once again, my love
Say a little prayer My sweet love Dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again, oh, my love Over seas from coast to coast To find the place I love the most Where the fields are green to see you once again, my love | Một con đường vắng Một ngôi nhà trống Một khoảng trống trong trái tim tôi Tôi chỉ có một mình Các phòng ngày càng nhỏ
Tôi tự hỏi làm thế nào Tôi tự hỏi tại sao tôi tự hỏi họ ở đâu Những ngày chúng ta đã có Những bài hát chúng ta đã hát cùng nhau
Và tất cả tình yêu của tôi tôi đang giữ mãi mãi Vươn tới tình yêu dường như đã xa
Vì vậy, tôi nói một lời cầu nguyện nhỏ Và hy vọng những giấc mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó Nơi bầu trời trong xanh để gặp lại bạn một lần nữa, tình yêu của tôi Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác Để tìm nơi tôi yêu thích nhất Nơi cánh đồng xanh tươi hẹn gặp lại em, tình yêu của anh
Tôi cố gắng đọc tôi đi làm Tôi đang cười với bạn bè của tôi Nhưng tôi không thể dừng lại Để giữ cho bản thân không suy nghĩ, ồ, không
Tôi tự hỏi làm thế nào Tôi tự hỏi tại sao tôi tự hỏi họ ở đâu Những ngày chúng ta đã có Những bài hát chúng ta đã hát cùng nhau
Và tất cả tình yêu của tôi tôi đang giữ mãi mãi Vươn tới tình yêu dường như đã xa
Vì vậy, tôi nói một lời cầu nguyện nhỏ Và hy vọng những giấc mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó Nơi bầu trời trong xanh để gặp lại bạn một lần nữa, tình yêu của tôi Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác Để tìm nơi tôi yêu thích nhất Nơi cánh đồng xanh tươi hẹn gặp lại bạn
Để ôm bạn trong vòng tay của tôi Hứa với bạn tình yêu của tôi Để nói với bạn từ trái tim Bạn là tất cả những gì tôi đang nghĩ đến Vươn tới tình yêu dường như đã xa
Vì vậy, tôi nói một lời cầu nguyện nhỏ Và hy vọng những giấc mơ của tôi sẽ đưa tôi đến đó Nơi bầu trời trong xanh để gặp lại bạn một lần nữa, tình yêu của tôi Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác Để tìm nơi tôi yêu thích nhất Nơi cánh đồng xanh tươi hẹn gặp lại em, tình yêu của anh
Nói một lời cầu nguyện nhỏ Tình yêu ngọt ngào của tôi Những giấc mơ sẽ đưa tôi đến đó Nơi bầu trời trong xanh để gặp lại em một lần nữa, tình yêu của anh Băng qua đại dương từ bờ biển này đến bờ biển khác Để tìm nơi tôi yêu thích nhất Nơi cánh đồng xanh tươi hẹn gặp lại em, tình yêu của anh |
[Chorus] Don’t stay awake for too long Don’t go to bed I’ll make a cup of coffee For your head It’ll get you up And going out of bed
[Rap] Yeah I don’t wanna fall asleep I don’t wanna pass away I been thinking of our future Cause I’ll never see those days I don’t know Why this has happened But I probably deserve it I tried to do my best But you know That I’m not perfect I been praying for forgiveness You’ve been praying For my health When I leave this earth Hopin’ you’ll find someone else Cause yeah we still young There’s so much we haven’t done Getting married start a family Watch your husband with his son I wish it could be me But I won’t make it out this bed I hope I go to heaven So I see you once again My life was kinda short But I got so many blessings Happy you were mine It sucks that it’s all ending [Chorus] Don’t stay awake for too long Don’t go to bed I’ll make a cup of coffee For your head It’ll get you up And going out of bed yeah
[Chorus] Don’t stay awake for too long Don’t go to bed I’ll make a cup of coffee For your head It’ll get you up And going out of bed yay
[Rap] It won’t be like this For too long It won’t break you down I’ll make a cup of coffee Nothing feels the same When you’re so far away The world might be strange But it’s a beautiful place If we can make it Through tomorrow There’ll be brighter times I’ll make a cup of coffee Photographs of you Will get me through the day The time we spend apart Will be a memory some day
[Chorus] Don’t stay awake for too long Don’t go to bed I’ll make a cup of coffee For your head It’ll get you up And going out of bed
[Chorus] Don’t stay awake for too long Don’t go to bed I’ll make a cup of coffee For your head It’ll get you up And going out of bed | [Điệp khúc] Đừng thức quá lâu Đừng đi ngủ Tôi sẽ pha một tách cà phê Cho cái đầu của bạn Nó sẽ giúp bạn thức dậy Và ra khỏi giường
[Rap] Vâng tôi không muốn ngủ Tôi không muốn chết đi Tôi đang nghĩ về tương lai của chúng tôi Vì tôi sẽ không bao giờ nhìn thấy những ngày đó Tôi không biết Tại sao điều này đã xảy ra Nhưng tôi có lẽ xứng đáng Tôi đã cố gắng làm hết sức mình Nhưng bạn biết Rằng tôi không hoàn hảo Tôi đã cầu nguyện để được tha thứ Bạn đã cầu nguyện Vì sức khỏe của tôi Khi tôi rời khỏi trái đất này Hy vọng bạn sẽ tìm thấy một người khác Bởi vì chúng tôi vẫn còn trẻ Còn rất nhiều điều chúng tôi chưa làm được Kết hôn là bắt đầu một gia đình Xem chồng của bạn với con trai của anh ấy Tôi ước nó có thể là tôi Nhưng tôi sẽ không ra khỏi chiếc giường này Tôi hy vọng rằng là tôi có thể đi đến thiên đường Vì vậy, tôi gặp lại bạn một lần nữa Cuộc sống của tôi khá ngắn ngủi Nhưng tôi nhận được rất nhiều phước lành Hạnh phúc bạn là của tôi Thật tệ là tất cả đều kết thúc [Điệp khúc] Đừng thức quá lâu Đừng đi ngủ Tôi sẽ pha một tách cà phê Cho cái đầu của bạn Nó sẽ giúp bạn thức dậy Và đi ra khỏi giường vâng
[Điệp khúc] Đừng thức quá lâu Đừng đi ngủ Tôi sẽ pha một tách cà phê Cho cái đầu của bạn Nó sẽ giúp bạn thức dậy Và ra khỏi giường yay
[Rap] Nó sẽ không như thế này Quá lâu Nó sẽ không làm bạn suy sụp Tôi sẽ pha một tách cà phê Không có gì giống nhau Khi bạn ở rất xa Thế giới có thể kỳ lạ Nhưng đó là một nơi tuyệt đẹp Nếu chúng ta có thể làm cho nó Qua ngày mai Sẽ có những khoảng thời gian tươi sáng hơn Tôi sẽ pha một tách cà phê Những bức ảnh của bạn Sẽ giúp tôi qua ngày Thời gian chúng ta xa nhau Sẽ là những kỷ niệm vào một ngày nào đó
[Điệp khúc] Đừng thức quá lâu Đừng đi ngủ Tôi sẽ pha một tách cà phê Cho cái đầu của bạn Nó sẽ giúp bạn thức dậy Và ra khỏi giường
[Điệp khúc] Đừng thức quá lâu Đừng đi ngủ Tôi sẽ pha một tách cà phê Cho cái đầu của bạn Nó sẽ giúp bạn thức dậy Và ra khỏi giường |
[Intro] Come and fly away with me Come and fly away with me-e-e-e-e Come and fly away with me Co-co-come and fly away with me-e-e-e-e-e-e Come and fly away with me Come and fly away with me-e-e-e-e Come and fly away with me Co-co-come and fly away with me-e-e-e-e-e-e
[Build] Don’t you be afraid Everything will change You and I Jumping off the edge They say dreamers never die So, come and fly Come and fly Come and fly away with me
[Chorus] We’re rising, we’re falling We’ll make it through We’re climbing, we’re soaring A thousand views We’re rising, we’re falling We’ll make it through We’re climbing, we’re soaring A thousand views
[Verse] Somewhere by the emerald sea Where the moon and water meet Somewhere close to harmony When the world is sound asleep Something's gonna bring a change Journeys we are meant to take Something at the edge of space Calling us to fly away
[Build] Don’t you be afraid Everything will change You and I Jumping off the edge They say dreamers never die So, come and fly Come and fly Come and fly away with me
[Chorus] We’re rising, we’re falling We’ll make it through We’re climbing, we’re soaring A thousand views We’re rising, we’re falling We’ll make it through We’re climbing, we’re soaring A thousand views
[Break] Come and fly away Come and Come and fly away Come and fly away with me Come and fly away Come and Come and fly away Come and fly away with me
[Outro] Something's gonna bring a change Journeys we are meant to take Something at the edge of space Calling us to fly away | [Giới thiệu] Hãy đến và bay đi với tôi Hãy đến và bay đi với tôi-e-e-e-e Hãy đến và bay đi với tôi Co-co-come and bay to me-e-e-e-e-e-e Hãy đến và bay đi với tôi Hãy đến và bay đi với tôi-e-e-e-e Hãy đến và bay đi với tôi Co-co-come and bay to me-e-e-e-e-e-e
[Xây dựng] Bạn đừng sợ Mọi thứ sẽ thay đổi Bạn và tôi Nhảy ra khỏi bờ vực Họ nói những kẻ mộng mơ không bao giờ chết Vì vậy, hãy đến và bay Đến và bay Hãy đến và bay đi với tôi
[Điệp khúc] Chúng tôi đang tăng, chúng tôi đang giảm Chúng ta sẽ làm được việc này Chúng tôi đang leo lên, chúng tôi đang bay lên Một nghìn lượt xem Chúng tôi đang tăng, chúng tôi đang giảm Chúng ta sẽ làm được việc này Chúng tôi đang leo lên, chúng tôi đang bay lên Một nghìn lượt xem
[Thơ] Nơi nào đó bên biển ngọc lục bảo Nơi mặt trăng và nước gặp nhau Một nơi nào đó gần với sự hòa hợp Khi thế giới chìm trong giấc ngủ Điều gì đó sẽ mang lại sự thay đổi Những hành trình chúng tôi dự định sẽ thực hiện Thứ gì đó ở rìa không gian Gọi cho chúng tôi để bay đi
[Xây dựng] Bạn đừng sợ Mọi thứ sẽ thay đổi Bạn và tôi Nhảy ra khỏi bờ vực Họ nói những kẻ mộng mơ không bao giờ chết Vì vậy, hãy đến và bay Đến và bay Hãy đến và bay đi với tôi
[Điệp khúc] Chúng tôi đang tăng, chúng tôi đang giảm Chúng ta sẽ làm được việc này Chúng tôi đang leo lên, chúng tôi đang bay lên Một nghìn lượt xem Chúng tôi đang tăng, chúng tôi đang giảm Chúng ta sẽ làm được việc này Chúng tôi đang leo lên, chúng tôi đang bay lên Một nghìn lượt xem
[Nghỉ] Hãy đến và bay đi Đến và Hãy đến và bay đi Hãy đến và bay đi với tôi Hãy đến và bay đi Đến và Hãy đến và bay đi Hãy đến và bay đi với tôi
[Outro] Điều gì đó sẽ mang lại sự thay đổi Những hành trình chúng tôi dự định sẽ thực hiện Thứ gì đó ở rìa không gian Gọi cho chúng tôi để bay đi |
[Verse 1] They say, "Oh my god, I see the way you shine Take your hand, my dear, and place them both in mine" You know you stopped me dead while I was passing by And now I beg to see you dance just one more time
[Pre-Chorus] Ooh, I see you, see you, see you every time And oh my, I, I like your style You, you make me, make me, make me wanna cry And now I beg to see you dance just one more time
[Chorus] So they say Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh I've never seen anybody do the things you do before They say Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy And when you’re done I'll make you do it all again
[Verse 2] I said, "Oh my god, I see you walking by Take my hands, my dear, and look me in my eyes" Just like a monkey, I've been dancin’ my whole life But you just beg to see me dance just one more time
[Pre-Chorus] Ooh, I see you, see you, see you every time And oh my, I, I like your style You, you make me, make me, make me wanna cry And now I beg to see you dance just one more time
[Chorus] So they say Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh I've never seen anybody do the things you do before They say Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy And when you're done I'll make you do it all again They say Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh I've never seen anybody do the things you do before They say Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy And when you're done I'll make you do it all again
[Bridge] Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Do it all again, do it all again, do it all again) Oh-oh, oh-oh, oh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh (Do it all again, do it all again, do it all again) Ooh, ah-ah, ah-ah
[Chorus] They say Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh I've never seen anybody do the things you do before They say Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy And when you’re done I’ll make you do it all again They say Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh I've never seen anybody do the things you do before They say Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy And when you’re done I'll make you do it all again All again | [Câu 1] Họ nói, "Ôi chúa ơi, Tôi thấy cách bạn tỏa sáng Nắm lấy tay anh, em yêu, và đặt cả hai vào của tôi " Bạn biết bạn đã ngăn tôi chết trong khi tôi đi ngang qua Và bây giờ tôi cầu xin được nhìn thấy bạn nhảy chỉ một lần nữa thôi
[Pre-Chorus] Ooh, tôi thấy bạn, gặp bạn, gặp bạn mọi lúc Và ôi, tôi, tôi thích phong cách của bạn Bạn, bạn làm cho tôi, làm cho tôi, làm tôi muốn khóc Và bây giờ tôi cầu xin được nhìn thấy bạn nhảy chỉ một lần nữa thôi
[Điệp khúc] Vì vậy, họ nói Nhảy vì tôi, nhảy vì tôi, nhảy cho tôi, oh-oh-oh Tôi chưa bao giờ gặp ai làm những việc bạn làm trước đây Họ nói Di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, ayy-ayy-ayy Và khi bạn hoàn thành Tôi sẽ bắt bạn làm lại tất cả
[Câu 2] Tôi nói, "Ôi chúa ơi, Tôi thấy bạn đi ngang qua Nắm lấy tay anh, em yêu, và nhìn vào mắt tôi " Giống như một con khỉ, Tôi đã dancin ’cả đời Nhưng bạn chỉ cầu xin được xem tôi nhảy chỉ một lần nữa thôi
[Pre-Chorus] Ooh, tôi thấy bạn, gặp bạn, gặp bạn mọi lúc Và ôi, tôi, tôi thích phong cách của bạn Bạn, bạn làm cho tôi, làm cho tôi, làm tôi muốn khóc Và bây giờ tôi cầu xin được nhìn thấy bạn nhảy chỉ một lần nữa thôi
[Điệp khúc] Vì vậy, họ nói Nhảy vì tôi, nhảy vì tôi, nhảy cho tôi, oh-oh-oh Tôi chưa bao giờ gặp ai làm những việc bạn làm trước đây Họ nói Di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, ayy-ayy-ayy Và khi bạn hoàn thành Tôi sẽ bắt bạn làm lại tất cả Họ nói Dance for me, nhảy cho tôi, nhảy cho tôi, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh Tôi chưa bao giờ gặp ai làm những việc bạn làm trước đây Họ nói Di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, ayy-ayy-ayy Và khi bạn hoàn thành Tôi sẽ bắt bạn làm lại tất cả
[Cầu] Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Làm lại tất cả, làm lại tất cả, làm lại tất cả) Ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ồ ô kịch lời yêu quý (Làm lại tất cả, làm lại tất cả, làm lại tất cả) Ooh, ah-ah, ah-ah
[Điệp khúc] Họ nói Nhảy vì tôi, nhảy vì tôi, nhảy cho tôi, oh-oh-oh Tôi chưa bao giờ gặp ai làm những việc bạn làm trước đây Họ nói Di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, ayy-ayy-ayy Và khi bạn hoàn thành Tôi sẽ bắt bạn làm lại tất cả Họ nói Nhảy vì tôi, nhảy vì tôi, nhảy cho tôi, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh Tôi chưa bao giờ gặp ai làm những việc bạn làm trước đây Họ nói Di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, di chuyển cho tôi, ayy-ayy-ayy Và khi bạn hoàn thành Tôi sẽ bắt bạn làm lại tất cả Tất cả một lần nữa |
Can I call you baby? Can you be my friend? Can you be my lover up until the very end? Let me show you love, oh I don't pretend Stick by my side even when the world is givin' in (Yeah) Oh, oh, oh, don't Don't you worry I'll be there, whenever you want me I need somebody who can love me at my worst Know I'm not perfect but I hope you see my worth "Cause it" s only you, nobody new, I put you first And for you, girl, I swear I'll do the worst
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
If you stay forever, let me hold you hand I can fill those places in your heart no one else can Let me show you love, oh I don't pretend (Yeah) I'll be right here, baby, you know I'll sink or swim Oh, oh, oh, don't Don't you worry I'll be there, whenever you want me I need somebody who can love me at my worst Know I'm not perfect but I hope you see my worth (Yeah) "Cause it" s only you, nobody new, I put you first (Put you first) And for you, girl, I swear I'll do the worst Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh I need somebody who can love me at my worst Know I'm not perfect but I hope you see my worth "Cause it" s only you, nobody new, I put you first And for you, girl, I swear I'll do the worst | Anh có thể gọi em là baby không? Em có thể là bạn của anh không? Em có thể là người yêu của anh đến tận cuối đời? Hãy để anh chỉ cho em thấy tình yêu, ồ, anh không giả vờ Hãy dính lấy anh ngay cả khi thế giới đang nhượng bộ (Yeah) Oh, oh, oh, đừng Em đừng lo lắng Anh sẽ ở đó, bất cứ khi nào em muốn anh Anh cần ai đó người mà có thể yêu anh ngay cả điều tồi tệ nhất nơi anh Dẫu biết anh không hoàn hảo nhưng anh hy vọng em thấy được giá trị của anh Bởi em là duy nhất, chẳng có ai mới, em đặt em lên hàng đầu Và vì em, cô gái à, anh thề anh sẽ làm điều tồi tệ nhất
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Nếu em ở đây mãi, hãy để anh ôm em trong vòng tay Anh có thể lấp đầy những chỗ trống trong trái tim em Hãy để anh chỉ cho em thấy tình yêu, ồ, anh không giả vờ (Yeah) Anh sẽ ở ngay đây, baby, em biết không anh sẽ nhất sống nhì chết Oh, oh, oh, đừng Em đừng lo lắng Anh sẽ ở đó, bất cứ khi nào em muốn anh Anh cần ai đó người mà có thể yêu anh ngay cả điều tồi tệ nhất nơi anh Dẫu biết anh không hoàn hảo nhưng anh hy vọng em thấy được giá trị của anh (Yeah) Bởi em là duy nhất, chẳng có ai mới, em đặt em lên hàng đầu (đặt em lên hàng đầu) Và vì em, cô gái à, anh thề anh sẽ làm điều tồi tệ nhất Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Anh cần ai đó người mà có thể yêu anh ngay cả điều tồi tệ nhất nơi anh Dẫu biết anh không hoàn hảo nhưng anh hy vọng em thấy được giá trị của anh Bởi em là duy nhất, chẳng có ai mới, em đặt em lên hàng đầu Và vì em, cô gái à, anh thề anh sẽ làm điều tồi tệ nhất |
Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, like the titanic Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, go-going down
[verse 1: rxseboy] I'm going down ’cause i was down for you Lookin’ like a clown for you Surround sound speakers set the crown while he was pounding you And that’s a lot to take in I heard the noise through the door, i had to break in Shock upon your faces, both of you were naked On multiple occasions, y’all were getting busy while i’m busy at my day shift You kept the briefcases, situation tasteless, even hooked up with thе Dude while you were jamming to my playlist Wow, hey alexa, i’m awful, maybe run away because i’m sick of all the problems Going down and i can’t even see the bottom, but i promise i’ma find it Once i finish up this bottle
[Chorus] Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, like the titanic Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, go-going down Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, like the titanic Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, go-going down
[verse 2: rxseboy] Yeah, i’m still going down, i’ll be falling for a long time Eyes so innocent, i didn’t know you had a bad side Yeah, it’s kinda weird, these emotions all attacking me I don’t want the answer, but how long this been happening? Deep down, see the sea ground, i’m getting close I don’t wanna sit and whine, we already toast I love this show, but i won’t see the second season It won’t be the same with my favorite person leaving
[chorus] Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, like the titanic Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, go-going down
[verse 3: alec benjamin] and so the story goes, love grows and then it gets cut down Then crumbles like a rose and decomposes in the ground It’s tragic i suppose, like dominoes how it goes down The teardrops on the clothes, the beer knocked all over the ground But fear not, there’s no fear my dear, ’cause here it all works out The clothes will dry, the tears will disappear, and from the ground A rose will rise, and from the skies the sun will break the clouds A rose will rise and blue skies will surround
[chorus] Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, like the titanic Eyes blue, like the atlantic And i’m going down, g-going down
[outro: powfu] Eyes blue, i’m still going down now Going down Eye’s blue, i’m still going down now Going down | Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, giống như người khổng lồ Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, đi xuống
[câu 1: rxseboy] Tôi đang đi xuống, tôi đã rất thất vọng vì bạn Trông tôi như một chú hề dành cho bạn Loa âm thanh vòm đặt vương miện trong khi anh ấy đập bạn Và đó là rất nhiều điều để tham gia Tôi nghe thấy tiếng động qua cửa, tôi phải đột nhập Sốc vào mặt, cả hai người đều khỏa thân Trong nhiều trường hợp, tất cả các bạn đều bận rộn trong khi tôi bận rộn với ca ngày Bạn đã giữ những chiếc cặp, tình hình vô vị, thậm chí được kết nối với các Anh bạn trong khi bạn đang làm nhiễu danh sách phát của tôi Chà, này alexa, tôi thật tệ, có thể bỏ chạy vì tôi chán ngấy tất cả các vấn đề Đi xuống và tôi thậm chí không thể nhìn thấy đáy, nhưng tôi hứa rằng tôi sẽ tìm thấy nó Khi tôi uống hết chai này
[Điệp khúc] Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, giống như người khổng lồ Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, đi xuống Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, giống như người khổng lồ Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, đi xuống
[câu 2: rxseboy] Vâng, tôi vẫn đang đi xuống, tôi sẽ còn suy sụp trong một thời gian dài Đôi mắt vô tội, tôi không biết bạn có mặt xấu Ừ, thật kỳ lạ, những cảm xúc này đều tấn công tôi Tôi không muốn câu trả lời, nhưng điều này đã xảy ra bao lâu rồi? Ở sâu dưới đáy biển, nhìn thấy mặt đất, tôi đang đến gần Tôi không muốn ngồi và than vãn, chúng tôi đã nâng ly Tôi thích chương trình này, nhưng tôi sẽ không xem phần thứ hai Nó sẽ không giống với việc người yêu thích của tôi rời đi
[Điệp khúc] Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, giống như người khổng lồ Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, đi xuống
[câu 3: alec benjamin] và câu chuyện cứ thế trôi đi, tình yêu nảy nở và rồi nó bị cắt giảm Sau đó vỡ vụn như một bông hoa hồng và phân hủy trong lòng đất Tôi cho rằng đó là một bi kịch, giống như những quân cờ domino làm thế nào nó đi xuống Giọt nước mắt trên quần áo, bia rơi khắp mặt đất Nhưng đừng sợ, tôi không sợ đâu, vì ở đây mọi việc đều diễn ra Quần áo sẽ khô, nước mắt sẽ biến mất, và từ mặt đất Một bông hồng sẽ mọc lên, và từ bầu trời, mặt trời sẽ phá vỡ những đám mây Một bông hồng sẽ vươn lên và bầu trời xanh sẽ bao quanh
[Điệp khúc] Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, giống như người khổng lồ Đôi mắt màu xanh lam, giống như ở Đại Tây Dương Và tôi đang đi xuống, sẽ đi xuống
[outro: powfu] Đôi mắt màu xanh lam, tôi vẫn đang đi xuống Đi xuống Mắt xanh, bây giờ tôi vẫn đang đi xuống Đi xuống |
[Verse 1] All my friends are toxic, all ambitionless So rude and always negative I need new friends, but it's not that quick and easy Oh, I'm drowning, let me breathe
[Chorus] I'm better off all by myself Though I'm feelin' kinda empty without somebody else Oh, I hear you cryin' out for help But you never showed for me when I was ringin' your cell phone Oh, you don't know how it feels to be alone Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
[Bridge] (I'm drowning, let me breathe) (I'm drowning, let me breathe) (I'm drowning, let me breathe) (I'm drowning, let me breathe)
[Verse 2] But life is immaculate, backin' it up a bit Countin' my hours and knocking on wood Avoiding my opposites, chewin' on chocolate Had a bit limited time, but I should Be good for a minute, don't want to admit it I'm running on seconds, I'm rigid, I'm screwed Don't know what to do, I'm thinking of you I'm drinking up bottles and bottles of booze
[Chorus] I'm better off all by myself Though I'm feelin' kinda empty without somebody else Oh, I hear you cryin' out for help But you never showed for me when I was ringin' your cell phone Oh, you don't know how it feels to be alone Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
[Verse 3] I fell into your river That's where you told me lies You said that I'd feel better But this is where good guys die You took my pride away But you cannot take my light I'll find another way out But now you're takin' my life Don't you see how I—
[Chorus] I'm better off all by myself Though I'm feelin' kinda empty without somebody else Oh, I hear you cryin' out for help But you never showed for me when I was ringin' your cell phone Oh, you don't know how it feels to be alone Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh
I'm better off all by myself Though I'm feelin' kinda empty without somebody else Oh, I hear you cryin' out for help But you never showed for me when I was ringin' your cell phone Oh, you don't know how it feels to be alone Baby, oh, I'll make you know, I'll make you know, oh | [Câu 1] Tất cả bạn bè của tôi đều độc hại, tất cả đều không có tham vọng Thật thô lỗ và tiêu cực Tôi cần những người bạn mới, nhưng đó không phải là điều nhanh chóng hay dễ dàng gì Ôi, tôi đang chết đuối, hãy để tôi thở
[Điệp khúc] Tốt hơn hết tôi nên ở một mình Mặc dù tôi cảm thấy hơi trống rỗng khi không có ai khác Ồ, tôi nghe thấy tiếng bạn đang kêu cứu Nhưng bạn chẳng bao giờ xem khi tôi đang gọi điện thoại cho bạn Ồ, bạn chẳng biết thế nào là cảm giác khi ở một mình Em yêu, oh, tôi sẽ cho bạn biết, tôi sẽ cho bạn biết, oh
[Cầu] (Tôi đang chết đuối, hãy để tôi thở) (Tôi đang chết đuối, hãy để tôi thở) (Tôi đang chết đuối, hãy để tôi thở) (Tôi đang chết đuối, hãy để tôi thở)
[Câu 2] Nhưng cuộc sống là vô nhiễm, hãy giúp nó một chút Đếm giờ của tôi và gõ vào gỗ Tránh những điều đối lập của tôi, hãy ăn sô cô la Có một chút thời gian hạn chế, nhưng tôi nên Tốt một phút chốc, không muốn thừa nhận Tôi đang chạy trên giây, tôi cứng nhắc, tôi bị hỏng Tôi không biết phải làm gì, tôi đang nghĩ đến bạn Tôi đang uống cạn chai rượu
[Điệp khúc] Tốt hơn hết tôi nên ở một mình Mặc dù tôi cảm thấy hơi trống rỗng khi không có ai khác Ồ, tôi nghe thấy tiếng bạn đang kêu cứu Nhưng bạn chẳng bao giờ xem khi tôi đang gọi điện thoại cho bạn Ồ, bạn chăng biết thế nào là cảm giác khi ở một mình Em yêu, oh, tôi sẽ cho bạn biết, tôi sẽ cho bạn biết, oh
[Câu 3] Tôi bị cuốn vào dòng sông của bạn Đó là nơi bạn đã nói với tôi những lời nói dối Bạn đã nói rằng tôi sẽ cảm thấy tốt hơn Nhưng đây là nơi mà những người tốt sẽ chết Bạn đã lấy đi niềm tự hào của tôi Nhưng bạn không thể lấy đi ánh sáng của tôi Tôi sẽ tìm một lối thoát khác Nhưng thứ bạn đang xem bây giờ là cuộc sống của tôi Bạn không hiểu tôi sao...
[Điệp khúc] Tốt hơn hết tôi nên ở một mình Mặc dù tôi cảm thấy hơi trống rỗng khi không có ai khác Ồ, tôi nghe thấy tiếng bạn đang kêu cứu Nhưng bạn chẳng bao giờ xem khi tôi đang gọi điện thoại cho bạn Ồ, bạn chăng biết thế nào là cảm giác khi ở một mình Em yêu, oh, tôi sẽ cho bạn biết, tôi sẽ cho bạn biết, oh
Tốt hơn hết tôi nên ở một mình Mặc dù tôi cảm thấy hơi trống rỗng khi không có ai khác Ồ, tôi nghe thấy tiếng bạn đang kêu cứu Nhưng bạn chẳng bao giờ xem khi tôi đang gọi điện thoại cho bạn Ồ, bạn chăng biết thế nào là cảm giác khi ở một mình Em yêu, oh, tôi sẽ cho bạn biết, tôi sẽ cho bạn biết, oh |
[Chorus: Conor Maynard] Remember when I told you "No matter where I go I'll never leave your side You will never be alone" Even when we go through changes Even when we're old Remember that I told you I'll find my way back home
[Verse 1: Conor Maynard] I could never let you go Couldn't run away if I tried 'Cause even when I'm all alone You still got a hold on my mind And I'll always let you know That I'm always gonna hold on
[Pre-Chorus: Conor Maynard] And I told you right from the start You just say the word and I'll go No, it doesn't matter how far 'Cause your love is all that I know Baby, you just stay where you are And you know I won't be too long Hold on Hold on
[Chorus: Conor Maynard] Remember when I told you "No matter where I go I'll never leave your side You will never be alone" Even when we go through changes Even when we're old Remember that I told you I'll find my way back home | [Hợp xướng: Conor Maynard] Hãy nhớ khi tôi nói với bạn "Dù tôi có đi đâu Tôi sẽ không bao giờ rời khỏi bên bạn Bạn sẽ không bao giờ cô đơn " Ngay cả khi chúng ta trải qua những thay đổi Ngay cả khi chúng ta già đi Hãy nhớ rằng tôi đã nói với bạn Tôi sẽ tìm đường trở về nhà
[Câu 1: Conor Maynard] Tôi không bao giờ có thể để bạn đi Không thể chạy trốn nếu tôi đã cố gắng Vì ngay cả khi tôi ở một mình Bạn vẫn còn giữ trong tâm trí của tôi Và tôi sẽ luôn cho bạn biết Điều đó tôi sẽ luôn giữ vững
[Pre-Chorus: Conor Maynard] Và tôi đã nói với bạn ngay từ đầu Bạn chỉ cần nói từ đó và tôi sẽ đi Không, không quan trọng là bao xa Bởi vì tình yêu của bạn là tất cả những gì tôi biết Em yêu, em cứ ở yên vị trí của mình Và bạn biết tôi sẽ không quá lâu Giữ lấy Giữ lấy
[Hợp xướng: Conor Maynard] Hãy nhớ khi tôi nói với bạn "Dù tôi có đi đâu Tôi sẽ không bao giờ rời khỏi bên bạn Bạn sẽ không bao giờ cô đơn " Ngay cả khi chúng ta trải qua những thay đổi Ngay cả khi chúng ta già đi Hãy nhớ rằng tôi đã nói với bạn Tôi sẽ tìm đường trở về nhà |
Close your eyes and take a leap, yeah The night is young, no one’s asleep yet Broken soul with no adhesive Out here lonely, looking for someone to love
You got me looking crazy boy Fucked up, I’m fading slowly Fit fire, the latest on me Feeling myself, but low-key Low-key
I’m broken into pieces But I feel so stable under your control Tell me how you wanna see this Where no one can see Paint me up like Mona Lisa So broken into pieces But I feel so stable under your control Tell me how you wanna see this Set my body free Paint me up like Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa
Tonight, I bring the party Ain’s nobody in here what I’m used to I’m on fire Diamond heavy, oh Birkin, Kelly, oh St-st-stilettos on
Burning up the gas till I got nothing left Pushed off the limit, ain’t no coming back And I ain’t tripping, I just wanna see what’s coming next Coming next
Cause I’m broken into pieces But I feel so stable under your control Tell me how you wanna see this Where no one can see Paint me up like Mona Lisa So broken into pieces But I feel so stable under your control Tell me how you wanna see this Set my body free Paint me up like Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa
Oooh...Haa.... Mona Lisa... Mona Lisa... Mona Lisa... | Nhắm mắt lại và thực hiện một bước nhảy vọt, vâng Đêm còn sớm, chưa ai ngủ Tâm hồn tan vỡ không có chất kết dính Ngoài này cô đơn, tìm ai đó để yêu
Bạn khiến tôi trông thật điên rồ Chết tiệt, tôi đang dần dần mờ đi Phù hợp với lửa, mới nhất về tôi Cảm thấy bản thân mình, nhưng thiếu sót Khóa thấp
Tôi bị vỡ thành nhiều mảnh Nhưng tôi cảm thấy rất ổn định dưới sự kiểm soát của bạn Nói cho tôi biết bạn muốn xem cái này như thế nào Nơi không ai có thể nhìn thấy Vẽ tôi lên như nàng Mona Lisa Vì vậy, vỡ thành nhiều mảnh Nhưng tôi cảm thấy rất ổn định dưới sự kiểm soát của bạn Nói cho tôi biết bạn muốn xem cái này như thế nào Giải phóng cơ thể của tôi Vẽ tôi lên như nàng Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa nàng mô na Li Sa
Tối nay tôi mang đến bữa tiệc Không có ai ở đây như những gì tôi đã từng làm Tôi đang bốc cháy Kim cương nặng, oh Birkin, Kelly, oh St-st-stiletos trên
Đốt hết xăng cho đến khi tôi không còn gì Đã đẩy ra khỏi giới hạn, sẽ không quay trở lại Và tôi không vấp ngã, tôi chỉ muốn xem điều gì sẽ xảy ra tiếp theo Kế tiếp
Vì tôi bị vỡ thành nhiều mảnh Nhưng tôi cảm thấy rất ổn định dưới sự kiểm soát của bạn Nói cho tôi biết bạn muốn xem cái này như thế nào Nơi không ai có thể nhìn thấy Vẽ tôi lên như nàng Mona Lisa Vì vậy, vỡ thành nhiều mảnh Nhưng tôi cảm thấy rất ổn định dưới sự kiểm soát của bạn Nói cho tôi biết bạn muốn xem cái này như thế nào Giải phóng cơ thể của tôi Vẽ tôi lên như nàng Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa Mona Lisa, Mona Lisa Mona-Mona-Mona Lisa nàng mô na Li Sa
Oooh ... Haa ... Nàng mô na Li Sa... Nàng mô na Li Sa... Nàng mô na Li Sa... |
Don't go tonight Stay here one more time Remind me what it's like... And let's fall in love, one more time I need you now, by my side It tears me up, when you turn me down I'm begging please, just stick around
I'm sorry, don't leave me, I want you here with me I know that your love is gone
I can't breathe, I'm so weak, I know this isn't easy Don't tell me that your love is gone That your love is gone
Don’t tell me that your love is gone, That your love is gone.
I'm sorry, don't leave me, I want you here with me I know that, your love is gone
I can't breathe, I'm so weak, I know this isn't easy... Don't tell me that your love is gone. That your love is gone. That your love is gone.
I can't breathe, I'm so weak, I know this isn't easy. Don't tell me that your love is gone. That your love is gone. | Đừng đi tối nay Ở lại đây một lần nữa Nhắc tôi nhớ nó như thế nào ... Và chúng ta hãy yêu nhau, thêm một lần nữa Tôi cần bạn bây giờ, bên cạnh tôi Nó làm tôi rơi nước mắt, khi bạn từ chối tôi Tôi van xin, làm ơn, chỉ cần loanh quanh
Tôi xin lỗi, đừng bỏ tôi, tôi muốn bạn ở đây với tôi Tôi biết rằng tình yêu của bạn đã không còn nữa
Tôi không thể thở, Tôi quá yếu, Tôi biết điều này không dễ dàng Đừng nói với tôi rằng tình yêu của bạn không còn nữa Rằng tình yêu của bạn không còn nữa
Đừng nói với tôi rằng tình yêu của bạn không còn nữa, Rằng tình yêu của bạn không còn nữa.
Tôi xin lỗi, đừng bỏ tôi, tôi muốn bạn ở đây với tôi Tôi biết rằng, tình yêu của bạn đã không còn nữa
Tôi không thể thở, Tôi quá yếu, Tôi biết điều này không dễ dàng ... Đừng nói với tôi rằng tình yêu của bạn không còn nữa. Rằng tình yêu của bạn không còn nữa. Rằng tình yêu của bạn không còn nữa.
Tôi không thể thở, Tôi quá yếu, Tôi biết điều này không dễ dàng. Đừng nói với tôi rằng tình yêu của bạn không còn nữa. Rằng tình yêu của bạn không còn nữa. |
Just a smile and the rain is gone Can hardly believe it (yeah) There's an angel standing next to me Reaching for my heart
Just a smile and there's no way back Can hardly believe it (yeah) But there's an angel calling me Reaching for my heart
I know, that I'll be OK now This time it's real
I lay my love on you It's all I wanna do Every time I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I was lost in a lonely place Could hardly believe it (yeah) Holding on to yesterdays Far, far too long
Now I believe it's OK 'cause this time it's real
I lay my love on you It's all I wanna do Every time I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I never knew that love could feel so good
Like once in a life time You change my world
I lay my love on you You make me feel brand new Show me your love, and walk right through As I lay my love on you
I lay my love on you It's all I wanna do Every time I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I lay my love on you You make me feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
As I lay my love on you | Một nụ thôi cũng đủ xua tan cơn mưa lạnh Điều ấy thật khó tin Bên cạnh anh là một cô gái với đôi cánh thiên thần Chạm tới trái tim anh
Chỉ một nụ cười và lối về biến mất Thật khó để tin Nhưng ngày kia là một thiên sứ đang gọi tên anh Chạm tới trái tim anh
Anh hiểu rằng, thời khắc này với anh thật đẹp Và giây phút này không phải là giấc mơ
Anh đặt trái tim mình nơi em Anh cũng chỉ cần có vậy thôi Từng khoảnh khắc anh sống thật mới mẽ Vì em đã mở lối trái tim anh Cho anh thấy tìm cảm em dành cho anh Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em
Anh đã lạc vào giữa vùng trời cô đơn Điều ấy cũng thật khó tin Giữ chặc ký ức ngày xưa cũ Đã rất lâu, rất lâu rồi.
Giờ thì anh tin mọi chuyện sẽ ổn thôi, vì giây phút này không phải là mơ
Anh đặt trái tim mình nơi em Anh cũng chỉ cần có vậy thôi Từng khoảnh khắc anh sống thật mới mẽ Vì em đã mở lối trái tim anh Cho anh thấy tìm cảm em dành cho anh Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em
Anh chưa từng nghĩ tình yêu sẽ mang đến những điều đẹp đẽ như vậy
Chỉ một lần trong quãng đời này Em đã thay đổi thế giới của anh
Anh đặt trái tim mình nơi em Em làm cuộc sống của anh trở nên tốt đẹp hơn Cho anh thấy tìm cảm em dành cho anh Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em
Anh đặt trái tim mình nơi em Anh cũng chỉ cần có vậy thôi Từng khoảnh khắc anh sống thật mới mẽ Vì em đã mở lối trái tim anh Cho anh thấy tìm cảm em dành cho anh Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em
Anh đặt trái tim mình nơi em Em làm cuộc sống của anh trở nên tốt đẹp hơn Vì em đã mở lối trái tim anh Cho anh thấy tìm cảm em dành cho anh Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em
Ngay khi trái tim này đã gởi trọn nơi em |
An empty street, an empty house A hole inside my heart I'm all alone, the rooms are getting smaller. I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together. And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
[Chorus:] So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love. I try to read, I go to work I'm laughing with my friends But I can't stop to keep myself from thinking. (oh no)
I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together. (oh yeah) And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again...
To hold you in my arms To promise you my love To tell you from the heart You're all I'm thinking of
Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love
Say a little prayer My sweet love Dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again, oh, my love Over seas from coast to coast To find the place I love the most Where the fields are green to see you once again… my love | Một con đường vắng, một căn phòng trống Một vết thương sâu trong tim anh Anh cô đơn nên căn phòng cũng trở nên nhỏ bé hơn Anh tự hỏi thế nào, anh tự hỏi tại sao, anh tự hỏi đâu rồi Những tháng ngày hai ta đã có, những khúc ca đôi ta cùng hát Và ôi tình yêu của anh, anh vẫn mãi ấp ôm Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời
[Chorus:] Thế nên anh thì thầm cầu nguyện Và hi vọng những giấc mơ của anh sẽ đưa anh tới nơi Nơi mà những bầu trời xanh để lại một lần được thấy em... Tình yêu của anh Băng qua những đại dương Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em... Tình yêu của anh Anh cố gắng đọc sách, anh cố gắng làm việc Anh cố gắng gượng cười với những người bạn Nhưng anh chẳng thể nào ngăn được những nghĩ suy của mình
Anh tự hỏi như thế nào, anh tự hỏi tại sao, anh tự hỏi đâu rồi Những tháng ngày hai ta đã có, những khúc ca đôi ta cùng hát Và ôi em yêu ơi, anh vẫn mãi ôm ấp Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời
Thế nên anh thì thầm cầu nguyện Và hi vọng những giấc mơ của anh sẽ đưa anh tới nơi Nơi mà những bầu trời xanh để lại một lần được thấy em... Tình yêu của anh Băng qua những đại dương Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em...
Để ôm em trong vòng tay Để hứa với em tình yêu này Để nói với em từ trái tim anh Những điều anh suy nghĩ
Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời
Thế nên anh thì thầm cầu nguyện Và hi vọng những giấc mơ của anh sẽ đưa anh tới nơi Nơi mà những bầu trời xanh để lại một lần được thấy em... Tình yêu của anh Băng qua những đại dương Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em... Tình yêu của anh
Nói một lời cầu nguyện nhỏ Tình yêu ngọt ngào của tôi Những giấc mơ sẽ đưa tôi đến đó Nơi bầu trời trong xanh để gặp lại em một lần nữa, tình yêu của anh Trên các vùng biển từ bờ biển này sang bờ biển khác Để tìm nơi tôi yêu nhất Nơi cánh đồng xanh tươi hẹn gặp lại em… tình yêu của anh |
If I.. should stay (:: Saxaphone Solo ::) I hope life treats you kind. Darling I love you | Nếu em ở lại (:: Saxaphone Solo ::) Em hi vọng cuộc đời thật tốt lành với anh Anh yêu ơi em yêu anh Em sẽ luôn luôn… |
Remember when I was young and so were you And time stood still and love was all we knew You were the first, so was I We made love and then you cried Remember when
Remember when we vowed the vows And walked the walk Gave our hearts, made the start, it was hard We lived and learned, life threw curves There was joy, there was hurt Remember when
Remember when old ones died and new were born And life was changed, disassembled, rearranged We came together, fell apart And broke each other's hearts Remember when
Remember when the sound of little feet Was the music We danced to week to week Brought back the love, we found trust Vowed we'd never give it up Remember when
Remember when thirty seemed so old Now lookn' back it's just a steppin' stone To where we are Where we've been Said we'd do it all again Remember when
Remember when we said when we turned gray When the children grow up and move away We won't be sad, we'll be glad For all the life we've had And we'll remember when | Hãy nhớ lại khi tôi còn trẻ và bạn cũng vậy Và thời gian vẫn đứng yên và tình yêu là tất cả những gì chúng ta biết Bạn là người đầu tiên, tôi cũng vậy Chúng tôi đã làm tình và sau đó bạn đã khóc Nhớ khi nào
Nhớ khi ta thề nguyện Và đi bộ Đã dành trái tim của chúng tôi, bắt đầu, thật khó khăn Chúng tôi đã sống và học hỏi, cuộc sống ném những khúc quanh Có niềm vui, có tổn thương Nhớ khi nào
Nhớ khi những cái cũ chết đi và cái mới được sinh ra Và cuộc sống đã được thay đổi, tháo rời, sắp xếp lại Chúng tôi đến với nhau, chia tay nhau Và làm tan nát trái tim của nhau Nhớ khi nào
Nhớ khi tiếng chân nhỏ Là âm nhạc Chúng tôi đã nhảy từ tuần này sang tuần khác Mang lại tình yêu, chúng tôi tìm thấy niềm tin Đã thề rằng chúng tôi sẽ không bao giờ từ bỏ nó Nhớ khi nào
Hãy nhớ khi ba mươi dường như rất già Bây giờ hãy nhìn lại nó chỉ là một viên đá steppin ' Đến nơi chúng ta đang ở Chúng tôi đã ở đâu Đã nói chúng tôi sẽ làm lại tất cả Nhớ khi nào
Hãy nhớ khi chúng ta nói khi chúng ta chuyển sang màu xám Khi những đứa trẻ lớn lên và đi xa Chúng tôi sẽ không buồn, chúng tôi sẽ rất vui Đối với tất cả cuộc sống chúng tôi đã có Và chúng tôi sẽ nhớ khi |
Where do I begin to tell the story Of how great a love can be The sweet love story that is older than the sea The simple truth about the love she brings to me Where do I start With her first hello She gave a meaning to this empty world of mine There'd never be another love another time She came into my life and made the living fine She fills my heart
She fills my heart with very special things With angel songs, with wild imaginings She fills my soul with so much love That any where I go I'm never lonely with her along Who could be lonely I reach for her hand It's always there
How long does it last Can love be measured by the hours in a day I have no answers now but this much I can say I know I'll need her until the stars all burn away And she'll be there
With her first hello She gave a meaning to this empty world of mine There'd never be another love another time She came into my life and made the living fine She fills my heart
She fills my heart with very special things With angel songs, with wild imaginings She fills my soul with so much love That any where I go
I'm never lonely with her along Who could be lonely I reach for her hand It's always there
How long does it last Love be measured by the hours in a day I have no answers now but this much I can say I know I'll need her until the stars all burn away And she'll be there
How long does it last Love be measured by the hours in a day I have no answers now but this much I can say I know I'll need her until the stars all burn away And she'll be there | Tôi bắt đầu kể câu chuyện từ đâu Về tình yêu có thể tuyệt vời như thế nào Câu chuyện tình yêu ngọt ngào hơn biển cả Sự thật đơn giản về tình yêu mà cô ấy mang đến cho tôi Tôi bắt đầu từ đâu Với lời chào đầu tiên của cô ấy Cô ấy đã mang lại một ý nghĩa cho thế giới trống rỗng này của tôi Sẽ không bao giờ có tình yêu khác vào lần khác Cô ấy bước vào cuộc đời tôi và làm cho cuộc sống trở nên tốt đẹp Cô ấy lấp đầy trái tim tôi
Cô ấy lấp đầy trái tim tôi bằng những điều rất đặc biệt Với những bài hát thiên thần, với những tưởng tượng hoang dã Cô ấy lấp đầy tâm hồn tôi với rất nhiều tình yêu Đó là bất cứ nơi nào tôi đi Tôi không bao giờ cô đơn với cô ấy cùng Ai có thể cô đơn Tôi với lấy tay cô ấy Nó luôn ở đó
Nó kéo dài bao lâu Tình yêu có thể được đo bằng giờ trong một ngày Tôi không có câu trả lời bây giờ nhưng điều này tôi có thể nói Tôi biết tôi sẽ cần cô ấy cho đến khi tất cả các vì sao đều cháy Và cô ấy sẽ ở đó
Với lời chào đầu tiên của cô ấy Cô ấy đã mang lại một ý nghĩa cho thế giới trống rỗng này của tôi Sẽ không bao giờ có tình yêu khác vào lần khác Cô ấy bước vào cuộc đời tôi và làm cho cuộc sống trở nên tốt đẹp Cô ấy lấp đầy trái tim tôi
Cô ấy lấp đầy trái tim tôi bằng những điều rất đặc biệt Với những bài hát thiên thần, với những tưởng tượng hoang dã Cô ấy lấp đầy tâm hồn tôi với rất nhiều tình yêu Đó là bất cứ nơi nào tôi đi
Tôi không bao giờ cô đơn với cô ấy cùng Ai có thể cô đơn Tôi với lấy tay cô ấy Nó luôn ở đó
Nó kéo dài bao lâu Tình yêu được đo bằng giờ trong ngày Tôi không có câu trả lời bây giờ nhưng điều này tôi có thể nói Tôi biết tôi sẽ cần cô ấy cho đến khi tất cả các vì sao đều cháy Và cô ấy sẽ ở đó
Nó kéo dài bao lâu Tình yêu được đo bằng giờ trong ngày Tôi không có câu trả lời bây giờ nhưng điều này tôi có thể nói Tôi biết tôi sẽ cần cô ấy cho đến khi tất cả các vì sao đều cháy Và cô ấy sẽ ở đó |
I don't like to sleep alone Stay with me don't go Talk with me for just a while So much of you to get to know Reaching out touching you Leaving all the worries far behind Loving you the way I do
My mouth on yours and yours on mine Marry me, let me live with you Nothing's wrong and love is right Like a man said in his song Help me make it through the night Loneliness can get you down When you get to thinking no one cares Lean on me And I'll lean on you Together we’ll see it through
No, I don't like to sleep alone It's sad to think some folks do No I don't like to sleep alone No one does, do you?
No, I don't like to sleep alone It's sad to think some folks do No I don't like to sleep alone No one does, do you?
| Tôi không thích ngủ một mình Ở lại với tôi, đừng đi Nói chuyện với tôi chỉ một lúc Có rất nhiều điều bạn cần biết Đưa tay ra chạm vào bạn Bỏ lại tất cả những lo lắng sau lưng Yêu em là con đường tôi lựa chọn
Đôi môi ta trao nhau Kết hôn với tôi, hãy để tôi sống với em Không có gì sai và tình yêu là đúng Như một người đàn ông nói trong bài hát của mình Giúp tôi vượt qua đêm nay Cô đơn có thể khiến bạn thất vọng Khi bạn nghĩ rằng không ai quan tâm Tựa vào anh Và tôi sẽ dựa vào bạn Chúng ta sẽ cùng nhau xem qua
Không, tôi không thích ngủ một mình Thật buồn khi nghĩ những người như vậy Không, tôi không thích ngủ một mình Không ai như vậy, em có như vậy không?
Không, tôi không thích ngủ một mình Thật buồn khi nghĩ rằng một số người làm Không, tôi không thích ngủ một mình Không ai như vậy, em có như vậy không? |
I think we could do it if we tried If only to say, you're mine Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime
I think we could do it if we tried If only to say, you're mine Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime
You know I'll do anything you ask me to But oh my god I think I'm in love with you
Standing here alone now Think that we can drive around I just want to say How I love you with your hair down Baby you don't got to fight I'll be here till the end of time Wishing that you were mine Pull you in, it's alright
I think we could do it if we tried If only to say, you're mine Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime
Honey, I don't want it to fade There’re things that I know could get in the way But I don't want to say goodbye And I think that we could do it if we tried
I think we could do it if we tried If only to say, you're mine Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime
I think we could do it if we tried I think we could do it if we tried
Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime Sofia knows that you and I Shouldn't feel like a crime
| Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng Nếu chỉ để nói rằng, bạn là của tôi Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng Nếu chỉ để nói rằng, bạn là của tôi Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác
Bạn biết Tôi sẽ làm bất cứ điều gì bạn yêu cầu tôi Nhưng trời ơi Tôi nghĩ tôi yêu bạn
Đứng đây một mình bây giờ Hãy nghĩ rằng chúng ta có thể lái xe xung quanh Tôi chỉ muốn nói Làm thế nào tôi yêu bạn với mái tóc của bạn Em yêu, bạn không cần phải chiến đấu Tôi sẽ ở đây cho đến cuối thời gian Ước gì bạn là của tôi Kéo bạn vào, không sao đâu
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng Nếu chỉ để nói rằng, bạn là của tôi Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác
Em yêu, anh không muốn nó mờ đi Có những thứ mà tôi biết có thể cản trở Nhưng tôi không muốn nói lời tạm biệt Và tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể làm được nếu chúng tôi cố gắng
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng Nếu chỉ để nói rằng, bạn là của tôi Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác
Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng Tôi nghĩ chúng ta có thể làm được nếu chúng ta cố gắng
Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác Sofia biết rằng bạn và tôi Không nên cảm thấy như một tội ác |
[Chorus: Camila Cabello] I love it when you call me señorita I wish I could pretend I didn't need ya But every touch is ooh-la-la-la It's true, la-la-la Ooh, I should be runnin' Ooh, you keep me coming for ya
[Verse 1: Shawn Mendes] Land in Miami The air was hot from summer rain Sweat drippin' off me Before I even knew her name, la-la-la It felt like ooh-la-la-la, yeah, no Sapphire moonlight We danced for hours in the sand Tequila Sunrise Her body fit right in my hands, la-la-la It felt like ooh-la-la-la, yeah
[Chorus: Camila Cabello & Shawn Mendes, Camila Cabello] I love it when you call me señorita I wish I could pretend I didn't need ya But every touch is ooh-la-la-la It's true, la-la-la Ooh, I should be runnin' Ooh, you know I love it when you call me señorita I wish it wasn't so damn hard to leave ya But every touch is ooh-la-la-la It's true, la-la-la Ooh, I should be runnin' Ooh, you keep me coming for ya
[Verse 2: Camila Cabello with Shawn Mendes] Locked in the hotel There's just some things that never change You say we're just friends But friends don't know the way you taste, la-la-la (La, la, la) 'Cause you know it's been a long time coming Don't ya let me fall, oh Ooh, when your lips undress me, hooked on your tongue Ooh, love, your kiss is deadly, don't stop
[Chorus: Both, Camila Cabello & Shawn Mendes] I love it when you call me señorita I wish I could pretend I didn't need ya But every touch is ooh-la-la-la It's true, la-la-la Ooh, I should be runnin' Ooh, you know I love it when you call me señorita I wish it wasn't so damn hard to leave ya (So damn hard to leave ya) But every touch is ooh-la-la-la It's true, la-la-la (True la-la) Ooh, I should be runnin' Ooh, you keep me coming for ya
[Outro: Both, Shawn Mendes & Camila Cabello] All along, I've been coming for ya (For you) And I hope it meant something to you (Oh) Call my name, I'll be coming for ya (Coming for you) Coming for ya (Coming for you) For ya For ya (Oh, she loves it when I call) For ya Ooh, I should be runnin' Ooh, you keep me coming for ya | [Hợp xướng: Camila Cabello] Tôi thích nó khi bạn gọi tôi là señorita Tôi ước tôi có thể giả vờ như tôi không cần bạn Nhưng mọi cái chạm đều là ooh-la-la-la Đó là sự thật, la-la-la Ooh, Tôi nên chạy Ooh, bạn giữ tôi đến với bạn
[Câu 1: Shawn Mendes] Đất ở Miami Không khí nóng bức vì mưa mùa hạ Mồ hôi túa ra tôi Trước khi tôi biết tên cô ấy, la-la-la Cảm giác như ooh-la-la-la, vâng, không Ánh trăng sapphire Chúng tôi đã nhảy hàng giờ trên cát Tequila Sunrise Cơ thể của cô ấy nằm gọn trong tay tôi, la-la-la Cảm giác như ooh-la-la-la, yeah
[Hợp xướng: Camila Cabello & Shawn Mendes, Camila Cabello] Tôi thích nó khi bạn gọi tôi là señorita Tôi ước tôi có thể giả vờ như tôi không cần bạn Nhưng mọi cái chạm đều là ooh-la-la-la Đó là sự thật, la-la-la Ooh, Tôi nên chạy Ooh, bạn biết tôi yêu nó khi bạn gọi tôi là señorita Tôi ước nó không quá khó để rời xa bạn Nhưng mọi cái chạm đều là ooh-la-la-la Đó là sự thật, la-la-la Ooh, Tôi nên chạy Ooh, bạn giữ tôi đến với bạn
[Câu 2: Camila Cabello với Shawn Mendes] Bị nhốt trong khách sạn Chỉ có một số điều không bao giờ thay đổi Bạn nói chúng ta chỉ là bạn Nhưng bạn bè không biết cách bạn nếm, la-la-la (La, la, la) Bởi vì bạn biết nó đã được một thời gian dài Đừng để tôi gục ngã, oh Ooh, khi môi bạn cởi quần áo tôi, móc vào lưỡi bạn Ooh, tình yêu, nụ hôn của bạn là chết người, đừng dừng lại
[Hợp xướng: Cả hai, Camila Cabello & Shawn Mendes] Tôi thích nó khi bạn gọi tôi là señorita Tôi ước tôi có thể giả vờ như tôi không cần bạn Nhưng mọi cái chạm đều là ooh-la-la-la Đó là sự thật, la-la-la Ooh, tôi nên chạy Ooh, bạn biết tôi yêu nó khi bạn gọi tôi là señorita Tôi ước nó không quá khó để rời khỏi bạn (Thật khó để rời khỏi bạn) Nhưng mọi cái chạm đều là ooh-la-la-la Đó là sự thật, la-la-la (True la-la) Ooh, tôi nên chạy Ooh, bạn giữ tôi đến với bạn
[Outro: Cả hai, Shawn Mendes và Camila Cabello] Tất cả cùng, Tôi đã đến vì bạn (Vì bạn) Và tôi hy vọng nó có ý nghĩa với bạn (Ồ) Gọi tên tôi, I'll be come for ya (Đến vì bạn) Coming for ya (Đến với bạn) Cho bạn For ya (Ồ, cô ấy rất thích khi tôi gọi) Cho bạn Ooh, tôi nên chạy Ooh, bạn giữ tôi đến với bạn |
I'm sitting here in a boring room It's just another rainy Sunday afternoon I'm wasting my time, I got nothing to do I'm hanging around, I'm waiting for you But nothing ever happens and I wonder
I'm driving around in my car I'm driving too fast, I'm driving too far I'd like to change my point of view I feel so lonely, I'm waiting for you But nothing ever happens and I wonder
I wonder how, I wonder why Yesterday you told me 'bout the blue blue sky And all that I can see Is just a yellow lemon tree I'm turning my head up and down I'm turning, turning, turning, turning, turning around And all that I can see is just another lemon tree
Sing: dah Da da da da - di da dah Da da da da - di dah dah Da di di di dah
I'm sitting here, I miss the power I'd like to go out, taking a shower But there's a heavy cloud inside my head I feel so tired, put myself into bed Well nothing ever happens and I wonder Isolation is not good for me Isolation I don't want to sit on a lemon tree
I'm steppin' around in the desert of joy Baby, anyhow I'll get another toy And everything will happen and you'll wonder
I wonder how, I wonder why Yesterday you told me 'bout the blue blue sky And all that I can see is just another lemon tree I'm turning my head up and down I'm turning, turning, turning, turning, turning around
And all that I can see is just a yellow lemon tree And I wonder, wonder I wonder how, I wonder why Yesterday you told me 'bout the blue blue sky And all that I can see And all that I can see And all that I can see is just a yellow lemon tree
| Tôi đang ngồi đây trong một căn phòng buồn tẻ Chỉ là một buổi chiều chủ nhật mưa Tôi đang lãng phí thời gian của mình, tôi không có gì để làm Tôi đang ở quanh đây, tôi đang đợi bạn nhưng chưa có gì xảy ra và tôi tự hỏi
Tôi đang lái xe đi loanh quanh Tôi đang lái xe quá nhanh, tôi đang lái xe quá xa Tôi muốn thay đổi quan điểm của mình Tôi cảm thấy rất cô đơn, tôi đang đợi bạn nhưng chưa có gì xảy ra và tôi tự hỏi
Tôi tự hỏi làm thế nào, tôi tự hỏi tại sao Hôm qua bạn đã nói với tôi 'bầu trời xanh trong xanh Và tất cả những gì tôi có thể thấy Chỉ là một cây chanh vàng Tôi đang quay đầu lên và xuống Tôi đang quay, quay, quay, quay, quay lại Và tất cả những gì tôi có thể thấy chỉ là một cây chanh khác
Sing: dah Da da da da - di da dah Da da da da - di dah dah Da di di di dah
Tôi đang ngồi đây, tôi nhớ sức mạnh Tôi muốn đi ra ngoài, đi tắm Nhưng có một đám mây dày đặc bên trong đầu tôi Tôi cảm thấy rất mệt mỏi, hãy đặt mình vào giường Chà không có gì xảy ra và tôi tự hỏi Cô lập không tốt cho tôi Sự cách ly Tôi không muốn ngồi trên cây chanh
Tôi đang dạo chơi trong sa mạc của niềm vui Em yêu, dù sao thì anh sẽ lấy một món đồ chơi khác Và mọi thứ sẽ xảy ra và bạn sẽ tự hỏi
Tôi tự hỏi làm thế nào, tôi tự hỏi tại sao Hôm qua bạn đã nói với tôi 'bầu trời xanh trong xanh Và tất cả những gì tôi có thể thấy chỉ là một cây chanh khác Tôi đang quay đầu lên và xuống Tôi đang quay, quay, quay, quay, quay lại
Và tất cả những gì tôi có thể nhìn thấy chỉ là một cây chanh vàng Và tôi tự hỏi, tự hỏi tôi tự hỏi làm thế nào, tôi tự hỏi tại sao Hôm qua bạn đã nói với tôi 'bầu trời xanh trong xanh Và tất cả những gì tôi có thể thấy Và tất cả những gì tôi có thể thấy Và tất cả những gì tôi có thể nhìn thấy chỉ là một cây chanh vàng |
This night is cold in the kingdom I can feel you fade away From the kitchen to the bathroom sink and Your steps keep me awake
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste I once was a man with dignity and grace Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace So please, please Could you find a way to let me down slowly? A little sympathy, I hope you can show me If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly
Let me down, down. Let me down, down. Let me down Let me down, down. Let me down, down. Let me down
If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly Cold skin, drag my feet on the tile As I'm walking down the corridor And I know we haven't talked in a while So I'm looking for an open door
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste I once was a man with dignity and grace Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace So please, please
Could you find a way to let me down slowly? A little sympathy, I hope you can show me If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly
Let me down, down. Let me down, down. Let me down Let me down, down. Let me down, down. Let me down
If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly
And I can't stop myself from falling down And I can't stop myself from falling down And I can't stop myself from falling down And I can't stop myself from falling down
Could you find a way to let me down slowly? A little sympathy, I hope you can show me If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly
Let me down, down. Let me down, down. Let me down Let me down, down. Let me down, down. Let me down
If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly If you wanna go then I'll be so lonely If you're leaving, baby, let me down slowly |
Đêm nay lạnh giá nơi đây Anh thấy bóng em đang nhòa mờ dần Em đi từ căn bếp ra đến bồn trong buồng tắm và Những bước chân em làm tôi thao thức
Xin đừng làm tổn thương, rơi bỏ anh một mình trong hao gầy Anh từng là một người đàn ông với lòng tự trọng và khoan dung Giờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của em Vì vậy xin em, xin em đấy Em có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không? Một chút lòng thương cảm mong em cho anh Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm
Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã
Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ cắn xé Làn da lạnh cõng anh lê bước trên nền gạch Khi anh bước xuống hành lang Và anh biết đã một thời gian rồi ta không chuyện trò Nên anh cố lần tìm một cánh cửa hé mở
Xin đừng làm tổn thương, rơi bỏ anh một mình trong hao gầy Anh từng là một người đàn ông với lòng tự trọng và khoan dung Giờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của em Vì vậy xin em, xin em đấy
Em có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không? Một chút lòng thương cảm mong em cho anh Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm
Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã
Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ cào xé
Và anh chẳng thể ngăn mình gục ngã Anh chẳng thể vững vàng nữa rồi em Và anh chẳng thể ngăn mình gục ngã Anh chẳng thể vững vàng nữa rồi em ơi
Em có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không? Một chút lòng thương cảm mong em cho anh Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm
Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã Để anh thất vọng. Để anh gục ngã. Để anh buồn bã
Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ giết chết anh. |
[Verse 1: Emelie Hollow] Lily was a little girl. Afraid of the big, wide world She grew up within her castle walls. Now and then she tried to run And then on the night with the setting sun She went in the woods away. So afraid, all alone
[Bridge: Emelie Hollow] They warned her, don’t go there There’s creatures who are hiding in the dark Then something came creeping. It told her
[Chorus: Emelie Hollow] Don’t you worry just follow everywhere I go Top over the mountains of valley low Give you everything you’ve been dreaming of. Just let me in, ooh Everything you wanted gotta be the magic story you’ve been told And you’ll be safe under my control Just let me in. Just let me in
[Verse 2: Emelie Hollow] She knew she was hypnotized. And walking on cold thin ice Then it broke, and she awoke again. Then she ran faster than Start screaming, is there someone out there? Please help me Come get me. Behind her, she can hear it say
[Chorus: Emelie Hollow] Follow everywhere I go. Top over the mountains of valley low Give you everything you’ve been dreaming of Just let me in, ooh Everything you wanted gotta be the magic story you’ve been told And you’ll be safe under my control Just let me in. Just let me in
[Bridge: Emelie Hollow] Everything you wanted gotta be the magic story you’ve been told And you’ll be safe under my control. Just let me in, ooh
[Chorus: Emelie Hollow] Follow everywhere I go Top over the mountains of valley low Give you everything you’ve been dreaming of Just let me in, ooh. Then she ran faster than Start screaming, is there someone out there? Please help me. Just let me in, ooh | [Câu 1: Emelie Hollow] Lily là một cô bé. Sợ thế giới rộng lớn Cô lớn lên trong những bức tường lâu đài của mình. Bây giờ và sau đó cô ấy cố gắng chạy Và sau đó vào đêm với mặt trời lặn Cô ấy đi trong rừng. Sợ quá, một mình
[Cầu: Emelie Hollow] Họ đã cảnh báo cô ấy, đừng đến đó Có những sinh vật đang ẩn náu trong bóng tối Sau đó, một cái gì đó đến leo lên. Nó nói với cô ấy
[Chorus: Emelie Hollow] Đừng lo lắng, hãy theo dõi mọi nơi tôi đến Đỉnh trên những ngọn núi của thung lũng thấp Cung cấp cho bạn mọi thứ bạn hằng mơ ước. Chỉ cần cho tôi vào, ooh Mọi thứ bạn muốn phải là câu chuyện kỳ diệu mà bạn đã được kể Và bạn sẽ được an toàn dưới sự kiểm soát của tôi Chỉ cần cho tôi vào. Chỉ cho tôi vào
[Câu 2: Emelie Hollow] Cô biết mình đã bị thôi miên. Và đi trên băng mỏng lạnh Sau đó, nó vỡ ra, và cô ấy tỉnh lại. Sau đó, cô ấy chạy nhanh hơn Bắt đầu la hét, có ai đó ngoài đó không? Làm ơn giúp tôi Đến với tôi. Phía sau cô ấy, cô ấy có thể nghe thấy nó nói
[Chorus: Emelie Hollow] Theo dõi mọi nơi tôi đến. Đỉnh trên những ngọn núi của thung lũng thấp Cung cấp cho bạn mọi thứ bạn hằng mơ ước Chỉ cần cho tôi vào, ooh Mọi thứ bạn muốn phải là câu chuyện kỳ diệu mà bạn đã được kể Và bạn sẽ được an toàn dưới sự kiểm soát của tôi Chỉ cần cho tôi vào. Chỉ cho tôi vào
[Cầu: Emelie Hollow] Mọi thứ bạn muốn phải là câu chuyện kỳ diệu mà bạn đã được kể Và bạn sẽ được an toàn dưới sự kiểm soát của tôi. Chỉ cần cho tôi vào, ooh
[Chorus: Emelie Hollow] Theo dõi mọi nơi tôi đến Đỉnh trên những ngọn núi của thung lũng thấp Cung cấp cho bạn mọi thứ bạn hằng mơ ước Chỉ cần cho tôi vào, ooh. Sau đó, cô ấy chạy nhanh hơn Bắt đầu la hét, có ai đó ngoài đó không? Làm ơn giúp tôi. Chỉ cần cho tôi vào, ooh |
Here's to the ones that we got
Doo-doo, doo-doo-doo-doo | Đây là những gì mà chúng ta đã có
Đây là những gì mà chúng ta đã có Đây là những gì mà chúng ta đã có
|
Hiding from The Rain and Snow Trying to forget but I won't let go Looking at a crowded street Listening to my own heart beat So many people all around the world Tell me where do I find someone like you girl
[Chorus] Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what love is - haven't got a clue Show me that wonders can be true
They say nothing lasts forever We're only here today Love is now or never Bring me far away
Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand and hold me Show me what love is - be my guiding star It's easy take me to your heart ...... | Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ Mãi dõi theo dòng người trên phố đông Lắng nghe nhịp đập trái tim mình Có quá nhiều người trên thế gian này Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một người như em?
[Điệp khúc] Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực
Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất diệt Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa Mang anh đi thật xa....
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao dẫn đường Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em ...... |
Henry
Sofia
Lynh